Paroles et traduction Skone - Britney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
era
un
chaval
tímido
al
fondo
de
la
clase,
sí
I
was
a
shy
boy
at
the
back
of
the
class,
yeah
Me
aprendí
tu
apellido
desde
que
te
conocí
I
learned
your
last
name
from
the
day
I
met
you
Hasta
con
chándal
parecías
una
súper
actriz
Even
in
sweats,
you
looked
like
a
superstar
Y
yo
super
mediocre,
invisible
pa'
ti
And
I
was
so
mediocre,
invisible
to
you
Con
mi
capucha
y
el
mp3
With
my
hood
up
and
my
mp3
Yo
tan
de
ser
Eminem,
tú
tan
de
Britney
Spears
Me,
so
Eminem,
you,
so
Britney
Spears
Yo
tan
de
escribirte
cartas
que
hablaban
de
amor
valiente
Me,
writing
letters
that
spoke
of
brave
love
Pero
que
por
miedo,
no
te
di
But
that
I
never
gave
you,
out
of
fear
Yo
no
era
el
guapo
de
la
clase,
ni
el
popu',
ni
el
loco
I
wasn't
the
class
hunk,
the
popular
one,
or
the
crazy
one
Ni
el
futbolista,
ni
el
empollón,
ni
el
que
tiene
moto
Not
the
footballer,
the
nerd,
or
the
one
with
the
motorbike
Pero
me
hubiera
engancha'o
hasta
al
tabaco
por
ti
But
I
would
have
even
picked
up
smoking
for
you
Solo
pa'
que
a
la
salida
no
lo
fumaras
con
otro
Just
so
you
wouldn't
smoke
with
someone
else
after
school
El
curso
terminó
y
nos
despedimos
The
school
year
ended
and
we
said
goodbye
En
las
pelis
de
Hollywood
es
más
divertido
In
Hollywood
movies,
it's
more
fun
Aquí
no
hay
bailes
de
final
de
curso,
bueno
There
are
no
end-of-year
dances
here,
well
De
todas
formas,
nunca
hubieras
bailado
conmigo
Anyway,
you
would
never
have
danced
with
me
Sí
lloraba
por
ti,
no
querías
ni
mirar
Yes,
I
cried
for
you,
you
wouldn't
even
look
Y
ahora
que
soy
feliz,
apareces
sin
más
And
now
that
I'm
happy,
you
show
up
out
of
the
blue
El
amor
es
así,
¿qué
te
voy
a
contar?
Love
is
like
that,
what
can
I
tell
you?
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Sí
lloraba
por
ti,
no
querías
ni
mirar
Yes,
I
cried
for
you,
you
wouldn't
even
look
Y
ahora
que
soy
feliz,
apareces
sin
más
And
now
that
I'm
happy,
you
show
up
out
of
the
blue
El
amor
es
así,
¿qué
te
voy
a
contar?
Love
is
like
that,
what
can
I
tell
you?
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea,
-dea
You
have
no
idea,
-dea
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea
de
amar
You
have
no
idea
how
to
love
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea,
-dea
You
have
no
idea,
-dea
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea
de
amar,
ah
You
have
no
idea
how
to
love,
ah
Mucho
tiempo
después,
por
una
red
social
A
long
time
later,
on
a
social
network
Me
agregó
alguien,
su
apellido
me
era
familiar
Someone
added
me,
her
last
name
was
familiar
Estaba
guapa
igual,
no
te
voy
a
engañar
She
was
still
beautiful,
I
won't
lie
to
you
Hay
gente
a
la
que
la
madurez
le
sienta
genial
There
are
people
who
age
like
fine
wine
Me
preguntó:
"¿qué
tal?,
por
lo
que
he
visto,
bien
She
asked
me:
"how
are
you?,
from
what
I've
seen,
good
Mi
hermano
mayor
es
tu
fan,
¿¡te
lo
puedes
creer!?
My
older
brother
is
your
fan,
can
you
believe
it!?
A
ver
si
quedamos
pa'
tomar
algo
y
nos
contamos"
Let's
get
together
for
a
drink
and
catch
up"
Me
moría
por
decir
que
siempre
me
hice
el
ocupado
I
was
dying
to
say
that
I
always
pretended
to
be
busy
¿Por
qué
apareces,
y
a
mala
hora?
Why
do
you
show
up,
and
at
the
worst
time?
A
quie'
ignoraste,
ahora
te
mola
The
one
you
ignored,
now
you
like
Solo
me
adoras
si
todos
me
adoran
You
only
adore
me
if
everyone
adores
me
De
verdad,
loca,
¿te
piensas
que
soy
una
moda?
Seriously,
crazy,
do
you
think
I'm
a
trend?
Me
dijo
que
estaba
preñada
hasta
la
boca
She
told
me
she
was
pregnant
up
to
her
teeth
Del
ruin
aquel
de
4ºB
que
está
en
la
coca
By
that
jerk
from
4th
grade
B
who's
into
coke
En
esta
vida
no
pudo
ser,
loca
It
wasn't
meant
to
be
in
this
life,
crazy
Ojalá
que
pueda
encontrarte
en
otra
Hopefully
I
can
find
you
in
another
Que
pueda
encontrarte
en
otra
May
I
find
you
in
another
Que
pueda
encontrarte
en
otra
May
I
find
you
in
another
Que
pueda
encontrarte
en
otra
May
I
find
you
in
another
Vida,
otra,
vida,
loca
Life,
another,
life,
crazy
Que
pueda
encontrarte
en
otra
May
I
find
you
in
another
Que
pueda
encontrarte
en
otra
May
I
find
you
in
another
Que
pueda
encontrarte
en
otra
May
I
find
you
in
another
Si
lloraba
por
ti,
no
querías
ni
mirar
Yes,
I
cried
for
you,
you
wouldn't
even
look
Y
ahora
que
soy
feliz,
apareces
sin
más
And
now
that
I'm
happy,
you
show
up
out
of
the
blue
El
amor
es
así,
¿qué
te
voy
a
contar?
Love
is
like
that,
what
can
I
tell
you?
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Si
lloraba
por
ti,
no
querías
ni
mirar
Yes,
I
cried
for
you,
you
wouldn't
even
look
Y
ahora
que
soy
feliz,
apareces
sin
más
And
now
that
I'm
happy,
you
show
up
out
of
the
blue
El
amor
es
así,
¿qué
te
voy
a
contar?
Love
is
like
that,
what
can
I
tell
you?
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea,
-dea
You
have
no
idea,
-dea
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea
de
amar
You
have
no
idea
how
to
love
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea,
-dea
You
have
no
idea,
-dea
Yo
no
tengo
ni
idea,
-dea
I
have
no
idea,
-dea
Tú
no
tienes
ni
idea
de
amar,
ah
You
have
no
idea
how
to
love,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.