Skool 77 - Gota a Gota (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skool 77 - Gota a Gota (Live)




Gota a Gota (Live)
Drop by Drop (Live)
Una mas del manuba sout sistem
One more from the Manuba South System
Para guadalajara y monterey
For Guadalajara and Monterrey
K donde kiera los veo k donde kiera los enkuentro
Wherever I see them, wherever I find them.
Disfrasados de raperos disfrasados de payasos
Disguised as rappers disguised as clowns
Konfundido diciendo k el reggaeton es parte de nuestra kultura
Confused, saying that reggaeton is part of our culture
Eskuchalo bien payaso
Listen to this, clown,
Es charly bronson
It's Charlie Bronson,
Dj tres y sergio funk en la konsola
DJ Tres and Sergio Funk on the console
Con cerebro pequeñito van gritando me la pelan
With little brains they're shouting "they're screwing me over"
Reflejo del payaso que no puso aqui en la eskuela
Reflection of the clown who didn't apply himself here in school
Reflejo de ignorancia falta de kreatividad
Reflection of ignorance, lack of creativity
No tienen nada k decirte nada te puede enseñar
They have nothing to tell you, nothing to teach you
Haciendo popular solo una mierda k se te vende
Making popular only crap that is sold to you
Yo guarde mi posicion y al sistema le ago frente
I kept my position and face the system
Mi reflejo es estilo en esenario y un mensaje
My reflection is style on stage and a message
Para abrirte los ojos lo asemos todo el koraje
To open your eyes, we do it all with courage
Es momento de k dejen hablar a la konciencia
It's time to let the conscience speak
Tengo tanto k decir y la sensura no me frena
I have so much to say and censorship doesn't stop me
Insolente y revolucionario son mis apellidos
Insolent and revolutionary are my last names
Mas amor y libertad los objetivos son los mismos
More love and freedom, the goals are the same
Kon victoria y soledad paseo por las sucias kalles
With victory and loneliness I walk the dirty streets
Para no perder el filim de k somos animales
In order not to lose the film that we are animals
Buskamos ser el rey de la selva de konkreto
We seek to be the king of the concrete jungle
Buskamos un motivo y ganarnos el respeto
We seek a reason and to earn respect
Mi motivo es kitarles esa venda de los ojos
My reason is to remove that blindfold from their eyes
A una komunidad k piensa k la fama es todo
To a community that thinks fame is everything
Manipuladores en televicion ya los eh visto
Manipulators on TV, I've seen them already
Veneficio personal y la kultura por el piso
Personal benefit and culture on the floor
Ridikulo ventrikulo rodeado de muñekos
Ridiculous ventricle surrounded by puppets
Sin voz ni boto ni el valor de hacer lo korrekto
Without a voice or a vote or the courage to do the right thing
K penita pena me da kada k los eskucho
What a pity it gives me every time I hear them
Dicen k son raperos pero la verdad lo dudo
They say they're rappers but I doubt it
Y esk por entrevistas son kapas de dar el kulo
And that's because for interviews they're capable of giving ass
Pero en esenariios kieren parecer k son tan rudos
But on stage they want to appear so tough
Kon kadenas al kuello date moda del merkado
With chains around their necks, it's the market fashion
S0olo para parecerse mas a cincuenta centavos
Just to look more like Fifty Cent
Y es lo k vale su rap mucho menos k su ropa
And that's what their rap is worth, much less than their clothes
Y su mensaje ni hablar llege a serrarles la bocota
And their message, don't even mention it, I came to shut their mouths
Por k tengo el valor y amo lo k estoy haciendo
Because I have the courage and love what I'm doing
Y no me gusta komo suena el reggaeton en los estereos
And I don't like how reggaeton sounds on the stereos
No kiero ni puedo hacerme de la vista gorda
I don't want to and can't turn a blind eye
Yo protejo la kultura kon mi sangre gota a gota
I protect the culture with my blood drop by drop
No kiero ser numero 1 ni el mas popular
I don't want to be number 1 or the most popular
Solo kiero k eskuches mis temas de libertad
I just want you to listen to my freedom songs
No kiero ni puedo hacerme de la vista gorda
I don't want to and can't turn a blind eye
Yo protejo la kultura kon mi sangre gota a gota
I protect the culture with my blood drop by drop
No kiero ser numero 1 ni el mas popular
I don't want to be number 1 or the most popular
Solo kiero k eskuches mis temas de libertad
I just want you to listen to my freedom songs
En mi video no salgo en karro por k no lo tengo
In my video I don't appear in a car because I don't have one
Mi valan mi jumer son mi ficha para el metro
My token, my lighter are my ticket for the subway
Ni mujeres exoticas k me vailen en la esena
Nor exotic women dancing for me on stage
Por k en realidad nada tengo k ver kon ellas
Because in reality I have nothing to do with them
Soy un inkreible amante de la realidad del kaos
I am an incredible lover of the reality of chaos
De lo k veo en la kalle todo lo k pase diario
Of what I see on the street, everything that happens daily
Kuantos van de cholos kuantos de maton y pandilleros
How many go around as cholos, how many as thugs and gang members
Kuantos mitad españoles kuantos puertorikeños
How many half Spanish, how many Puerto Rican
Farsantes del mikrofonos les kedara muy grande
Microphone fakers, it will be too big for them
Igual k el pantalon y ni sikiera dan mensaje
Just like their pants and they don't even deliver a message
La diferencia entre ustedes y yo es tan avismal
The difference between you and me is so abysmal
No venderia mi alma al diablo para fama ganar
I wouldn't sell my soul to the devil to gain fame
Eskucha bien k de las kalles han surgido los poetas
Listen carefully, poets have emerged from the streets
Komo por ahi ander browns a mitad de los 70¨s
Like Ander Browns in the mid-70s
No respeto lo k hacen por k ellos no respetan
I don't respect what they do because they don't respect
No tienen educacion y ni sikiera de eso piensan
They have no education and don't even think about it
Y su forma de apoyar en verdad nos perjudica
And their way of supporting actually harms us
Señores para mi hip hop no es una mania
Gentlemen, hip hop is not a fad for me
Prometi ya no meterme en lios
I promised not to get into trouble anymore
Pero mi gran defekto es no kedarme kayado para decirles PENDEJOS
But my big flaw is not keeping quiet to tell them IDIOTS
A tipos komo el novio de alejandra guzman
To guys like Alejandra Guzman's boyfriend
O al komplot de idiotas k siempre le van de tras
Or to the cabal of idiots that always follow him
Demigrando los años k vengo dando fuerza al mic
Demigrating the years I've been giving strength to the mic
Subterranio tan sucio komo el sonido del vinil
Underground as dirty as the sound of vinyl
No kiero ni puedo hacerme de la vista gorda
I don't want to and can't turn a blind eye
Yo protejo la kultura kon mi sangre gota a gota
I protect the culture with my blood drop by drop
No kiero ser numero 1 ni el mas popular
I don't want to be number 1 or the most popular
Solo kiero k eskuches mis temas de libertad
I just want you to listen to my freedom songs
No kiero ni puedo hacerme de la vista gorda
I don't want to and can't turn a blind eye
Yo protejo la kultura kon mi sangre gota a gota
I protect the culture with my blood drop by drop
No kiero ser numero 1 ni el mas popular
I don't want to be number 1 or the most popular
Solo kiero k eskuches mis temas de libertad
I just want you to listen to my freedom songs
Hombro kon hombro voy kon akel a serrao kon esto
Shoulder to shoulder I go with the one who has devoted himself to this
Kon akel k por las kalles va soltando manifiestos
With the one who goes through the streets releasing manifestos
Tu krees k importa k hablen de mi los k no entienden
You think it matters that those who don't understand talk about me
Puedo darte kalidad honestidad tu lo mereces
I can give you quality, honesty, you deserve it
En la vida hay demaciados problemas el mundo es uno
There are too many problems in life, the world is one
Señor del underground sobrevivo a los apuros
Lord of the underground, I survived the hardships
Para todos akellos k se esperan un buen futuro
For all those who expect a good future
Ser mas duro sout sistem demandas somos muy duros y seguros
To be tougher, South System lawsuits, we are very tough and confident






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.