Paroles et traduction Skool 77 - Gota a Gota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mas
del
manuba
sout
sistem
One
more
from
the
manuba
south
system
Para
guadalajara
y
monterey
For
Guadalajara
and
Monterey
K
donde
kiera
los
veo
k
donde
kiera
los
enkuentro
Wherever
I
see
them,
wherever
I
find
them
Disfrasados
de
raperos
disfrasados
de
payasos
Disguised
as
rappers,
disguised
as
clowns
Konfundido
diciendo
k
el
reggaeton
es
parte
de
nuestra
kultura
Confused,
saying
that
reggaeton
is
part
of
our
culture
Eskuchalo
bien
payaso
Listen
carefully,
clown
Es
charly
bronson
It's
Charlie
Bronson
Dj
tres
y
sergio
funk
en
la
konsola.
Dj
Tres
and
Sergio
Funk
on
the
console.
Con
cerebro
pequeñito
van
gritando
me
la
pelan
With
small
brains,
they
go
around
shouting
that
they're
screwing
me
Reflejo
del
payaso
que
no
puso
aqui
en
la
eskuela
Reflection
of
the
clown
who
didn't
show
up
here
at
school
Reflejo
de
ignorancia
falta
de
kreatividad
Reflection
of
ignorance,
lack
of
creativity
No
tienen
nada
k
decirte
nada
te
puede
enseñar
They
have
nothing
to
tell
you,
nothing
to
teach
you
Haciendo
popular
solo
una
mierda
k
se
te
vende
Making
popular
only
a
shit
that
is
sold
to
you
Yo
guarde
mi
posicion
y
al
sistema
le
ago
frente
I
kept
my
position
and
I
face
the
system
Mi
reflejo
es
estilo
en
esenario
y
un
mensaje
My
reflection
is
style
on
stage
and
a
message
Para
abrirte
los
ojos
lo
asemos
todo
el
koraje
To
open
your
eyes,
we
do
it
all
with
courage
Es
momento
de
k
dejen
hablar
a
la
konciencia
It's
time
to
let
conscience
speak
Tengo
tanto
k
decir
y
la
sensura
no
me
frena
I
have
so
much
to
say
and
censorship
doesn't
stop
me
Insolente
y
revolucionario
son
mis
apellidos
Insolent
and
revolutionary
are
my
last
names
Mas
amor
y
libertad
los
objetivos
son
los
mismos
More
love
and
freedom,
the
goals
are
the
same
Kon
victoria
y
soledad
paseo
por
las
sucias
kalles
With
victory
and
loneliness
I
walk
through
the
dirty
streets
Para
no
perder
el
filim
de
k
somos
animales
So
as
not
to
lose
sight
of
the
fact
that
we
are
animals
Buskamos
ser
el
rey
de
la
selva
de
konkreto
We
seek
to
be
the
king
of
the
concrete
jungle
Buskamos
un
motivo
y
ganarnos
el
respeto
We
seek
a
reason
and
earn
respect
Mi
motivo
es
kitarles
esa
venda
de
los
ojos
My
reason
is
to
remove
that
blindfold
from
their
eyes
A
una
komunidad
k
piensa
k
la
fama
es
todo
To
a
community
that
thinks
fame
is
everything
Manipuladores
en
televicion
ya
los
eh
visto
Manipulators
on
television
I've
seen
them
Veneficio
personal
y
la
kultura
por
el
piso
Personal
benefit
and
culture
on
the
floor
Ridikulo
ventrikulo
rodeado
de
muñekos
Ridiculous
ventricle
surrounded
by
dolls
Sin
voz
ni
boto
ni
el
valor
de
hacer
lo
korrekto
Without
a
voice
or
vote
or
the
courage
to
do
the
right
thing
K
penita
pena
me
da
kada
k
los
eskucho
It
makes
me
sad
every
time
I
hear
them
Dicen
k
son
raperos
pero
la
verdad
lo
dudo
They
say
they
are
rappers
but
I
doubt
it
Y
esk
por
entrevistas
son
kapas
de
dar
el
kulo
And
that's
because
in
interviews
they
are
capable
of
giving
their
ass
Pero
en
esenariios
kieren
parecer
k
son
tan
rudos
But
on
stage
they
want
to
appear
so
tough
Kon
kadenas
al
kuello
date
moda
del
merkado
With
chains
around
their
necks,
date
market
fashion
S0olo
para
parecerse
mas
a
cincuenta
centavos
Just
to
look
more
like
Fifty
Cent
Y
es
lo
k
vale
su
rap
mucho
menos
k
su
ropa
And
that's
what
their
rap
is
worth,
much
less
than
their
clothes
Y
su
mensaje
ni
hablar
llege
a
serrarles
la
bocota
And
their
message,
not
to
mention,
I
came
to
shut
their
mouths
Por
k
tengo
el
valor
y
amo
lo
k
estoy
haciendo
Because
I
have
the
courage
and
I
love
what
I'm
doing
Y
no
me
gusta
komo
suena
el
reggaeton
en
los
estereos.
And
I
don't
like
the
way
reggaeton
sounds
on
the
stereos.
No
kiero
ni
puedo
hacerme
de
la
vista
gorda
I
don't
want
to
and
I
can't
turn
a
blind
eye
Yo
protejo
la
kultura
kon
mi
sangre
gota
a
gota
I
protect
the
culture
with
my
blood
drop
by
drop
No
kiero
ser
numero
1 ni
el
mas
popular
I
don't
want
to
be
number
1 or
the
most
popular
Solo
kiero
k
eskuches
mis
temas
de
libertad
I
just
want
you
to
listen
to
my
songs
of
freedom
No
kiero
ni
puedo
hacerme
de
la
vista
gorda
I
don't
want
to
and
I
can't
turn
a
blind
eye
Yo
protejo
la
kultura
kon
mi
sangre
gota
a
gota
I
protect
the
culture
with
my
blood
drop
by
drop
No
kiero
ser
numero
1 ni
el
mas
popular
I
don't
want
to
be
number
1 or
the
most
popular
Solo
kiero
k
eskuches
mis
temas
de
libertad
I
just
want
you
to
listen
to
my
songs
of
freedom
En
mi
video
no
salgo
en
karro
por
k
no
lo
tengo
In
my
video,
I
don't
appear
in
a
car
because
I
don't
have
one
Mi
valan
mi
jumer
son
mi
ficha
para
el
metro
My
wallet,
my
lighter
are
my
subway
tokens
Ni
mujeres
exoticas
k
me
vailen
en
la
esena
No
exotic
women
dancing
for
me
on
stage
Por
k
en
realidad
nada
tengo
k
ver
kon
ellas
Because
in
reality
I
have
nothing
to
do
with
them
Soy
un
inkreible
amante
de
la
realidad
del
kaos
I
am
an
incredible
lover
of
the
reality
of
chaos
De
lo
k
veo
en
la
kalle
todo
lo
k
pase
diario
Of
what
I
see
in
the
street,
everything
that
happens
daily
Kuantos
van
de
cholos
kuantos
de
maton
y
pandilleros
How
many
are
cholos,
how
many
are
thugs
and
gangsters
Kuantos
mitad
españoles
kuantos
puertorikeños
How
many
half
Spanish,
how
many
Puerto
Ricans
Farsantes
del
mikrofonos
les
kedara
muy
grande
Microphone
fakers,
it
will
be
too
big
for
them
Igual
k
el
pantalon
y
ni
sikiera
dan
mensaje
Just
like
the
pants
and
they
don't
even
give
a
message
La
diferencia
entre
ustedes
y
yo
es
tan
avismal
The
difference
between
you
and
me
is
so
abysmal
No
venderia
mi
alma
al
diablo
para
fama
ganar
I
would
not
sell
my
soul
to
the
devil
to
gain
fame
Eskucha
bien
k
de
las
kalles
han
surgido
los
poetas
Listen
carefully,
poets
have
emerged
from
the
streets
Komo
por
ahi
ander
browns
a
mitad
de
los
70¨s
Like
Ander
Browns
back
in
the
mid
70's
No
respeto
lo
k
hacen
por
k
ellos
no
respetan
I
don't
respect
what
they
do
because
they
don't
respect
No
tienen
educacion
y
ni
sikiera
de
eso
piensan
They
have
no
education
and
they
don't
even
think
about
it
Y
su
forma
de
apoyar
en
verdad
nos
perjudica
And
their
way
of
supporting
actually
harms
us
Señores
para
mi
hip
hop
no
es
una
mania
Gentlemen,
for
me
hip
hop
is
not
a
fad
Prometi
ya
no
meterme
en
lios
I
promised
not
to
get
into
trouble
anymore
Pero
mi
gran
defekto
es
no
kedarme
kayado
para
decirles
PENDEJOS
But
my
big
flaw
is
not
keeping
quiet
to
tell
them
ASSHOLES
A
tipos
komo
el
novio
de
alejandra
guzman
To
guys
like
Alejandra
Guzmán's
boyfriend
O
al
komplot
de
idiotas
k
siempre
le
van
de
tras
Or
to
the
conspiracy
of
idiots
who
always
follow
him
Demigrando
los
años
k
vengo
dando
fuerza
al
mic
Demigrating
the
years
that
I
have
been
giving
strength
to
the
mic
Subterranio
tan
sucio
komo
el
sonido
del
vinil
Underground
as
dirty
as
the
sound
of
vinyl
No
kiero
ni
puedo
hacerme
de
la
vista
gorda
I
don't
want
to
and
I
can't
turn
a
blind
eye
Yo
protejo
la
kultura
kon
mi
sangre
gota
a
gota
I
protect
the
culture
with
my
blood
drop
by
drop
No
kiero
ser
numero
1 ni
el
mas
popular
I
don't
want
to
be
number
1 or
the
most
popular
Solo
kiero
k
eskuches
mis
temas
de
libertad
I
just
want
you
to
listen
to
my
songs
of
freedom
No
kiero
ni
puedo
hacerme
de
la
vista
gorda
I
don't
want
to
and
I
can't
turn
a
blind
eye
Yo
protejo
la
kultura
kon
mi
sangre
gota
a
gota
I
protect
the
culture
with
my
blood
drop
by
drop
No
kiero
ser
numero
1 ni
el
mas
popular
I
don't
want
to
be
number
1 or
the
most
popular
Solo
kiero
k
eskuches
mis
temas
de
libertad
I
just
want
you
to
listen
to
my
songs
of
freedom
Hombro
kon
hombro
voy
kon
akel
a
serrao
kon
esto
Shoulder
to
shoulder
I
go
with
the
one
who
is
serious
about
this
Kon
akel
k
por
las
kalles
va
soltando
manifiestos
With
the
one
who
goes
through
the
streets
releasing
manifestos
Tu
krees
k
importa
k
hablen
de
mi
los
k
no
entienden
You
think
it
matters
that
those
who
don't
understand
talk
about
me
Puedo
darte
kalidad
honestidad
tu
lo
mereces
I
can
give
you
quality,
honesty,
you
deserve
it
En
la
vida
hay
demaciados
problemas
el
mundo
es
uno
In
life
there
are
too
many
problems,
the
world
is
one
Señor
del
underground
sobrevivo
a
los
apuros
Lord
of
the
underground,
I
survived
the
hardships
Para
todos
akellos
k
se
esperan
un
buen
futuro
For
all
those
who
expect
a
good
future
Ser
mas
duro
sout
sistem
demandas
somos
muy
duros
y
seguros.
Being
tougher
south
system
demands
we
are
very
tough
and
safe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.