Skool 77 - Mi Obra Maestra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skool 77 - Mi Obra Maestra




Mi Obra Maestra
Мой Шедевр
Mi Obra Maestra
Мой Шедевр
Una pluma, una libreta, una noche, y media luna
Ручка, блокнот, ночь и полумесяц,
esperándome en la otra habitación, como ninguna
Ты ждёшь меня в другой комнате, как никто другой,
Como ninguna mas, hubiese resistido, al loco
Как никто другой, смогла бы выдержать безумца,
A ese con sueños de rapero, que ha tocado fondo
Того, с мечтами рэпера, который достиг дна.
Tantas cosas que decirte, que hoy se me sale el pecho
Столько всего хочу сказать, что сегодня грудь рвётся,
Las palabras se la lleva el viento, básate en los hechos
Слова уносит ветер, полагайся на поступки.
Y de hecho no he sido el mejor, y no me acerco nada
И по сути, я не был лучшим, и даже близко не был,
A ese hombre el que tu quieres ver, el que nunca te falla
К тому мужчине, которого ты хочешь видеть, который никогда не подводит.
Y yo tengo tanto que agradecer todos los días
И мне есть за что благодарить каждый день,
Me diste el mejor regalo y tiene tu sonrisa
Ты подарила мне лучший подарок, и он носит твою улыбку.
Unos dicen que tiene mis ojos y toda mi chispa
Одни говорят, что у него мои глаза и вся моя искра,
Otros dicen que gracias a dios salió a su mamacita
Другие говорят, что слава богу, он похож на свою мамочку.
Y no es tema en discusión, es una bendición y punto
И это не тема для дискуссии, это благословение и точка.
No puedo imaginarme sin tu compañía en el mundo
Не могу представить себе мир без твоего присутствия.
Sin tu apoyo, sin tus besos, tus detalles y peleas
Без твоей поддержки, твоих поцелуев, твоих мелочей и ссор,
Yo soy un soñador, y la de buenas ideas
Я - мечтатель, а ты - та, у кого хорошие идеи.
Yo soy el que descuida los más pequeños detalles
Я тот, кто упускает из виду самые мелкие детали,
Soy el que se irrita, cuando los planes no salen
Я тот, кто раздражается, когда планы не сбываются.
Soy el idiota que pide perdón, cuando ha fallado
Я тот идиот, который просит прощения, когда ошибся,
Cuando ya no puedo levantarme siempre está tu mano
Когда я больше не могу подняться, всегда есть твоя рука.
Compañera y madre, el mejor de todos tus talentos
Товарищ и мать, лучший из всех твоих талантов,
Además es imposible, el tenerte algún secreto
Кроме того, невозможно иметь от тебя секреты.
Me conoces a la perfección, derecho y al revés
Ты знаешь меня perfectly, вдоль и поперёк,
No puedo ocultarte nada, en mi trampa siempre caeré
Я не могу ничего от тебя скрыть, я всегда попадусь в свою ловушку.
Yo se que una canción, no basta para agradecerte
Я знаю, что одной песни недостаточно, чтобы поблагодарить тебя,
Todo tu amor y tu dedicación, para tu gente
За всю твою любовь и преданность своим людям.
Cada línea, cada párrafo, reflejan tu belleza
Каждая строка, каждый абзац отражает твою красоту,
Porque la inspiraste tú, hoy nace mi obra maestra
Потому что ты вдохновила её, сегодня рождается мой шедевр.
Yo se que una canción, no basta para agradecerte
Я знаю, что одной песни недостаточно, чтобы поблагодарить тебя,
Todo tu amor y tu dedicación, para tu gente
За всю твою любовь и преданность своим людям.
Cada línea, cada párrafo, reflejan tu belleza
Каждая строка, каждый абзац отражает твою красоту,
Porque la inspiraste tú, hoy nace mi obra maestra
Потому что ты вдохновила её, сегодня рождается мой шедевр.
Gracias por darme todo tu amor sin condición,
Спасибо, что даришь мне всю свою любовь без условий,
Mujer siempre le encuentras, al problema solución
Женщина, ты всегда находишь решение проблемы.
Yo logre cruzar el área, a través de tu defensa
Мне удалось пересечь поле, сквозь твою защиту,
En un partido donde mi esperanza estaba casi muerta
В матче, где моя надежда была почти мертва.
Le robe una estrella a la ciudad, la que más brillaba
Я украл у города звезду, самую яркую,
La hija ejemplar, la que estudiaba y trabajaba
Образцовую дочь, которая училась и работала.
La que escucha, la que lucha, la que nada la detiene
Ту, которая слушает, которая борется, которую ничто не останавливает,
La del tiro de tres puntos, la honesta, la valiente
Ту, что бросает трёхочковые, честную, храбрую.
Admiro tu paciencia, pero no cuando la pierdes
Я восхищаюсь твоим терпением, но не тогда, когда ты его теряешь,
Por eso corro y vuelo, y ni el polvo pueden verme
Поэтому я бегу и лечу, и даже пыль не может меня увидеть.
Porque todo lo que te propones se que lo consigues
Потому что всё, что ты задумала, я знаю, ты достигнешь,
Cada reconciliación mujer, es como revivirme
Каждое примирение, женщина, это как возрождение для меня.
Conmigo conociste la peor cara de la soledad
Со мной ты узнала худшую сторону одиночества,
Mientras yo viaja, para mi sueño lograr
Пока я путешествовал, чтобы достичь своей мечты.
Y tampoco si pueda perdonármelo algún día
И я не знаю, смогу ли когда-нибудь простить себе это,
Pero hasta el fin del mundo se que te acompañaría
Но я знаю, что буду сопровождать тебя до конца света.
A veces tan egoísta, a veces tan inmaduro
Иногда такой эгоистичный, иногда такой незрелый,
Pero el tenerte aquí, me hace sentirme tan seguro
Но то, что ты здесь, заставляет меня чувствовать себя в безопасности.
Mi patria, mi esperanza, y también mi salvación
Моя родина, моя надежда и моё спасение,
Eres el plato de comida con sazón del corazón
Ты - блюдо с приправой из сердца,
El tercer deseo, de la lámpara que saco al genio
Третье желание лампы, из которой я выпустил джинна,
Fue idéntico al segundo, y una copia del primero
Было идентично второму и копией первого.
Los tres llevan tu nombre, y canciones de regalo
Все три носят твоё имя и песни в подарок.
¿ Y porque mujer? Simplemente porque te amo
И почему, женщина? Просто потому, что я люблю тебя.
Yo se que una canción, no basta para agradecerte
Я знаю, что одной песни недостаточно, чтобы поблагодарить тебя,
Todo tu amor y tu dedicación, para tu gente
За всю твою любовь и преданность своим людям.
Cada línea, cada párrafo, reflejan tu belleza
Каждая строка, каждый абзац отражает твою красоту,
Porque la inspiraste tú, hoy nace mi obra maestra
Потому что ты вдохновила её, сегодня рождается мой шедевр.
Yo se que una canción, no basta para agradecerte
Я знаю, что одной песни недостаточно, чтобы поблагодарить тебя,
Todo tu amor y tu dedicación, para tu gente
За всю твою любовь и преданность своим людям.
Cada línea, cada párrafo, reflejan tu belleza
Каждая строка, каждый абзац отражает твою красоту,
Porque la inspiraste tú, hoy nace mi obra maestra
Потому что ты вдохновила её, сегодня рождается мой шедевр.





Writer(s): Paulo Sergio Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.