Paroles et traduction Skool 77 - Mi Obra Maestra
Mi Obra Maestra
Мой Шедевр
Mi
Obra
Maestra
Мой
Шедевр
Una
pluma,
una
libreta,
una
noche,
y
media
luna
Ручка,
блокнот,
ночь
и
полумесяц,
Tú
esperándome
en
la
otra
habitación,
como
ninguna
Ты
ждёшь
меня
в
другой
комнате,
как
никто
другой,
Como
ninguna
mas,
hubiese
resistido,
al
loco
Как
никто
другой,
смогла
бы
выдержать
безумца,
A
ese
con
sueños
de
rapero,
que
ha
tocado
fondo
Того,
с
мечтами
рэпера,
который
достиг
дна.
Tantas
cosas
que
decirte,
que
hoy
se
me
sale
el
pecho
Столько
всего
хочу
сказать,
что
сегодня
грудь
рвётся,
Las
palabras
se
la
lleva
el
viento,
básate
en
los
hechos
Слова
уносит
ветер,
полагайся
на
поступки.
Y
de
hecho
no
he
sido
el
mejor,
y
no
me
acerco
nada
И
по
сути,
я
не
был
лучшим,
и
даже
близко
не
был,
A
ese
hombre
el
que
tu
quieres
ver,
el
que
nunca
te
falla
К
тому
мужчине,
которого
ты
хочешь
видеть,
который
никогда
не
подводит.
Y
yo
tengo
tanto
que
agradecer
todos
los
días
И
мне
есть
за
что
благодарить
каждый
день,
Me
diste
el
mejor
regalo
y
tiene
tu
sonrisa
Ты
подарила
мне
лучший
подарок,
и
он
носит
твою
улыбку.
Unos
dicen
que
tiene
mis
ojos
y
toda
mi
chispa
Одни
говорят,
что
у
него
мои
глаза
и
вся
моя
искра,
Otros
dicen
que
gracias
a
dios
salió
a
su
mamacita
Другие
говорят,
что
слава
богу,
он
похож
на
свою
мамочку.
Y
no
es
tema
en
discusión,
es
una
bendición
y
punto
И
это
не
тема
для
дискуссии,
это
благословение
и
точка.
No
puedo
imaginarme
sin
tu
compañía
en
el
mundo
Не
могу
представить
себе
мир
без
твоего
присутствия.
Sin
tu
apoyo,
sin
tus
besos,
tus
detalles
y
peleas
Без
твоей
поддержки,
твоих
поцелуев,
твоих
мелочей
и
ссор,
Yo
soy
un
soñador,
y
tú
la
de
buenas
ideas
Я
- мечтатель,
а
ты
- та,
у
кого
хорошие
идеи.
Yo
soy
el
que
descuida
los
más
pequeños
detalles
Я
тот,
кто
упускает
из
виду
самые
мелкие
детали,
Soy
el
que
se
irrita,
cuando
los
planes
no
salen
Я
тот,
кто
раздражается,
когда
планы
не
сбываются.
Soy
el
idiota
que
pide
perdón,
cuando
ha
fallado
Я
тот
идиот,
который
просит
прощения,
когда
ошибся,
Cuando
ya
no
puedo
levantarme
siempre
está
tu
mano
Когда
я
больше
не
могу
подняться,
всегда
есть
твоя
рука.
Compañera
y
madre,
el
mejor
de
todos
tus
talentos
Товарищ
и
мать,
лучший
из
всех
твоих
талантов,
Además
es
imposible,
el
tenerte
algún
secreto
Кроме
того,
невозможно
иметь
от
тебя
секреты.
Me
conoces
a
la
perfección,
derecho
y
al
revés
Ты
знаешь
меня
perfectly,
вдоль
и
поперёк,
No
puedo
ocultarte
nada,
en
mi
trampa
siempre
caeré
Я
не
могу
ничего
от
тебя
скрыть,
я
всегда
попадусь
в
свою
ловушку.
Yo
se
que
una
canción,
no
basta
para
agradecerte
Я
знаю,
что
одной
песни
недостаточно,
чтобы
поблагодарить
тебя,
Todo
tu
amor
y
tu
dedicación,
para
tu
gente
За
всю
твою
любовь
и
преданность
своим
людям.
Cada
línea,
cada
párrafo,
reflejan
tu
belleza
Каждая
строка,
каждый
абзац
отражает
твою
красоту,
Porque
la
inspiraste
tú,
hoy
nace
mi
obra
maestra
Потому
что
ты
вдохновила
её,
сегодня
рождается
мой
шедевр.
Yo
se
que
una
canción,
no
basta
para
agradecerte
Я
знаю,
что
одной
песни
недостаточно,
чтобы
поблагодарить
тебя,
Todo
tu
amor
y
tu
dedicación,
para
tu
gente
За
всю
твою
любовь
и
преданность
своим
людям.
Cada
línea,
cada
párrafo,
reflejan
tu
belleza
Каждая
строка,
каждый
абзац
отражает
твою
красоту,
Porque
la
inspiraste
tú,
hoy
nace
mi
obra
maestra
Потому
что
ты
вдохновила
её,
сегодня
рождается
мой
шедевр.
Gracias
por
darme
todo
tu
amor
sin
condición,
Спасибо,
что
даришь
мне
всю
свою
любовь
без
условий,
Mujer
siempre
le
encuentras,
al
problema
solución
Женщина,
ты
всегда
находишь
решение
проблемы.
Yo
logre
cruzar
el
área,
a
través
de
tu
defensa
Мне
удалось
пересечь
поле,
сквозь
твою
защиту,
En
un
partido
donde
mi
esperanza
estaba
casi
muerta
В
матче,
где
моя
надежда
была
почти
мертва.
Le
robe
una
estrella
a
la
ciudad,
la
que
más
brillaba
Я
украл
у
города
звезду,
самую
яркую,
La
hija
ejemplar,
la
que
estudiaba
y
trabajaba
Образцовую
дочь,
которая
училась
и
работала.
La
que
escucha,
la
que
lucha,
la
que
nada
la
detiene
Ту,
которая
слушает,
которая
борется,
которую
ничто
не
останавливает,
La
del
tiro
de
tres
puntos,
la
honesta,
la
valiente
Ту,
что
бросает
трёхочковые,
честную,
храбрую.
Admiro
tu
paciencia,
pero
no
cuando
la
pierdes
Я
восхищаюсь
твоим
терпением,
но
не
тогда,
когда
ты
его
теряешь,
Por
eso
corro
y
vuelo,
y
ni
el
polvo
pueden
verme
Поэтому
я
бегу
и
лечу,
и
даже
пыль
не
может
меня
увидеть.
Porque
todo
lo
que
te
propones
se
que
lo
consigues
Потому
что
всё,
что
ты
задумала,
я
знаю,
ты
достигнешь,
Cada
reconciliación
mujer,
es
como
revivirme
Каждое
примирение,
женщина,
это
как
возрождение
для
меня.
Conmigo
conociste
la
peor
cara
de
la
soledad
Со
мной
ты
узнала
худшую
сторону
одиночества,
Mientras
yo
viaja,
para
mi
sueño
lograr
Пока
я
путешествовал,
чтобы
достичь
своей
мечты.
Y
tampoco
sé
si
pueda
perdonármelo
algún
día
И
я
не
знаю,
смогу
ли
когда-нибудь
простить
себе
это,
Pero
hasta
el
fin
del
mundo
se
que
te
acompañaría
Но
я
знаю,
что
буду
сопровождать
тебя
до
конца
света.
A
veces
tan
egoísta,
a
veces
tan
inmaduro
Иногда
такой
эгоистичный,
иногда
такой
незрелый,
Pero
el
tenerte
aquí,
me
hace
sentirme
tan
seguro
Но
то,
что
ты
здесь,
заставляет
меня
чувствовать
себя
в
безопасности.
Mi
patria,
mi
esperanza,
y
también
mi
salvación
Моя
родина,
моя
надежда
и
моё
спасение,
Eres
el
plato
de
comida
con
sazón
del
corazón
Ты
- блюдо
с
приправой
из
сердца,
El
tercer
deseo,
de
la
lámpara
que
saco
al
genio
Третье
желание
лампы,
из
которой
я
выпустил
джинна,
Fue
idéntico
al
segundo,
y
una
copia
del
primero
Было
идентично
второму
и
копией
первого.
Los
tres
llevan
tu
nombre,
y
canciones
de
regalo
Все
три
носят
твоё
имя
и
песни
в
подарок.
¿ Y
porque
mujer?
Simplemente
porque
te
amo
И
почему,
женщина?
Просто
потому,
что
я
люблю
тебя.
Yo
se
que
una
canción,
no
basta
para
agradecerte
Я
знаю,
что
одной
песни
недостаточно,
чтобы
поблагодарить
тебя,
Todo
tu
amor
y
tu
dedicación,
para
tu
gente
За
всю
твою
любовь
и
преданность
своим
людям.
Cada
línea,
cada
párrafo,
reflejan
tu
belleza
Каждая
строка,
каждый
абзац
отражает
твою
красоту,
Porque
la
inspiraste
tú,
hoy
nace
mi
obra
maestra
Потому
что
ты
вдохновила
её,
сегодня
рождается
мой
шедевр.
Yo
se
que
una
canción,
no
basta
para
agradecerte
Я
знаю,
что
одной
песни
недостаточно,
чтобы
поблагодарить
тебя,
Todo
tu
amor
y
tu
dedicación,
para
tu
gente
За
всю
твою
любовь
и
преданность
своим
людям.
Cada
línea,
cada
párrafo,
reflejan
tu
belleza
Каждая
строка,
каждый
абзац
отражает
твою
красоту,
Porque
la
inspiraste
tú,
hoy
nace
mi
obra
maestra
Потому
что
ты
вдохновила
её,
сегодня
рождается
мой
шедевр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.