Paroles et traduction Skool 77 - Una Vida Al Gusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida Al Gusto
A Life to Your Liking
Ponto
llegara,
el
dia
The
day
will
come,
De
mi
suerte,
desde
antes
de
mi
muerte,
seguro
Of
my
luck,
since
before
my
death,
I'm
sure
Que
mi
suerte
cambiara
(2)
That
my
luck
will
change
(2)
Boca
floja
dame
el
Blabbermouth
give
me
the
Microfono
es
fusil
y
a
dispararle
al
que
te
Microphone
is
a
rifle
and
to
shoot
whoever
Oprime,
vamos
dime,
dime
quien
te
dijo
sobre
los
Oppresses
you,
come
on
tell
me,
tell
me
who
told
you
about
the
Avances
medicos,
los
vegetales
que
me
como
son
Medical
advances,
the
vegetables
I
eat
are
Transgenicos,
mi
hermano
sufre
cuando
los
misiles
Transgenic,
my
brother
suffers
when
the
missiles
Zumban
territorios
de
color
o
musulmanes
escuelas
Roar
territories
of
color
or
Muslim
schools
Y
oficinas,
vomito
a
los
gusanos
dicidentes,
And
offices,
I
vomit
to
the
dissenting
worms,
Telemundo
y
a
cristina,
maldito
imperio,
falta
el
Telemundo
and
Cristina,
damn
empire,
the
Criterio,
celebraremos
cuando
bush
cambie
su
casa
Criteria
is
missing,
we
will
celebrate
when
Bush
changes
his
house
Al
cementerio,
batallas
de
hip
hop
las
tengo
To
the
cemetery,
hip
hop
battles
I
have
Solamente
en
contra
del
sistema,
imbeciles
Only
against
the
system,
imbeciles
Compiten
entre
si
como
en
el
viejo
esquema,
Compete
with
each
other
as
in
the
old
scheme,
Segunda
clase
ciudadano,
por
color
de
piel
Second-class
citizen,
discriminated
against
by
skin
color,
Discriminado,
no
les
hagas
caso
si
ellos
dicen
que
Don't
listen
to
them
if
they
say
that
Eso
es
cosa
del
pasado,
inventan
mentiras,
y
That
is
a
thing
of
the
past,
they
make
up
lies,
and
Ahora
tu
admiras
hasta
virgenes
morenas
fabricadas
Now
you
admire
even
dark-haired
virgins
manufactured
Por
el
blanco,
politicos
malroban
tu
dinero
aunque
By
the
white,
politicians
steal
your
money
even
though
Lo
tengas
en
el
banco
(ladrones-skool
77)
la
You
have
it
in
the
bank
(thieves-skool
77)
the
Educacion
la
solucion
es
la
conciencia,
la
mision,
Education,
the
solution
is
consciousness,
the
mission,
Conoce
a
tu
enemigo
el
primer
paso
en
esta
Know
your
enemy
the
first
step
in
this
Skool
77
algun
dia
estaran
de
suerte
y
no
veran
Skool
77
someday
you
will
be
lucky
and
you
will
not
see
Mas
misiles,
dejaran
de
morir
niÑos,
More
missiles,
children
will
stop
dying,
Mujeres
y
civiles,
pueden
matar
la
carne
pero
Women
and
civilians,
they
can
kill
the
flesh
but
Nunca
la
esperanza,
hacen
falta
ideas
nuevas
y
Never
hope,
new
ideas
are
needed
and
Les
sobra
ignorancia,
que
porque
no
peleo
mas
con
They
have
too
much
ignorance,
that
because
I
don't
fight
anymore
with
Rimadores
es
absurdo,
darle
importancia
a
quien
no
Rhymers
is
absurd,
giving
importance
to
who
does
not
Lo
merece
es
un
insulto,
para
todo
aquel
que
Deserve
it
is
an
insult,
for
everyone
who
Espera
un
mensaje
en
mis
canciones,
intento
ser
Waits
for
a
message
in
my
songs,
I
try
to
be
El
portavoz
el
que
tiene
ilusiones,
es
tan
triste
The
spokesman,
the
one
who
has
illusions,
it
is
so
sad
Ver
como
en
africa
se
muere
de
hambre,
pero
mas
To
see
how
people
die
of
hunger
in
Africa,
but
more
Triste
que
cientificos
busken
y
maten
es
tan
Sad
that
scientists
search
and
kill
is
so
Triste
ver
a
un
ciego
pidiendo
una
moneda,
pero
Sad
to
see
a
blind
man
begging
for
a
coin,
but
Mas
triste
el
que
mira
con
odio
y
con
soberbia.
Sadder
is
the
one
who
looks
with
hatred
and
arrogance.
Recuerda
el
11
de
septiembre
aÑo
2001,
como
Remember
September
11,
2001,
how
La
imagen
de
las
torres
los
llenaba
de
luto,
y
The
image
of
the
towers
filled
them
with
grief,
and
Quien
recuerda
el
de
11
septiembre
de
hace
30
Who
remembers
September
11th
30
AÑos,
cuando
los
yankees
mataban
chilenos,
Years
ago,
when
the
Yankees
were
killing
Chileans,
No
lo
olvidamos.
ese
es
mi
mensaje
para
naciones
We
don't
forget
it.
That
is
my
message
for
nations
Unidas,
criminales
como
bush
una
zelda
de
por
United,
criminals
like
Bush
a
life
sentence,
Vida,
si
condenas
mexicanoque
mato
al
If
you
condemn
a
Mexican
who
killed
to
Defenderse,
silla
electrica
alque
mata
solo
por
Defend
himself,
electric
chair
to
the
one
who
kills
only
for
Pronto
llegara,
el
dia
de
mi
suerte,
desde
antes
Soon
the
day
will
come,
the
day
of
my
luck,
from
before
De
mi
muerte,
seguro
que
mi
suerte
cambiara
(2)
My
death,
I'm
sure
my
luck
will
change
(2)
Akil
ammar
dicen
que
por
la
paz
y
lanzan
bombas,
Akil
Ammar,
they
say
for
peace
and
they
drop
bombs,
Matan
niÑos
e
inocentes
escudando
sin
They
kill
children
and
innocent
people
shielding
without
Razones
tontas,
cicatrices
hondas
y
al
imperio
no
Silly
reasons,
deep
scars
and
the
empire
doesn't
Le
basta,
bestia
que
devasta,
le
llaman
casa
Have
enough,
beast
that
devastates,
they
call
it
the
house
Blanca,
la
politica
que
aplasta,
ya
no
me
trago
White,
the
policy
that
crushes,
I
don't
buy
anymore
Tus
mentiras,
perfiero,
morir
de
pie
que
vivir
Your
lies,
I
prefer
to
die
on
my
feet
than
live
Bajo
tu
yugo
y
de
rodillas,
ya
no
mas
ocupacion,
Under
your
yoke
and
on
my
knees,
no
more
occupation,
Ya
no
mas
de
lo
mismo,
los
pueblos
del
planeta
en
No
more
of
the
same,
the
peoples
of
the
planet
in
Contra
del
imperialismo,
medio
oriente
palestina,
Against
imperialism,
Middle
East,
Palestine,
Africa
magica
y
america
latina,
somos
paz,
somos
Magical
Africa
and
Latin
America,
we
are
peace,
we
are
Mas,
no
doblaremos
las
manos
jamas
resiste,
More,
we
will
never
fold
our
hands,
resist,
Seguro
que
un
mundo
mejor
existe
Surely
a
better
world
exists
Miguel
contreras
el
tiempo
corre
y
no
hay
marcha
Miguel
Contreras
time
runs
and
there
is
no
going
AtrÁs,
no
hay
retroceso,
el
hombre,
el
Back,
there
is
no
turning
back,
the
man,
the
Individuo
sigue
en
busca
de
progreso,
y
perderan
Individual
is
still
in
search
of
progress,
and
they
will
lose
Tecnicas,
fracasaran
sus
tacticas,
tecnologia
de
Techniques,
their
tactics
will
fail,
technology
of
Guerra
reemplazada
por
la
didactica,
en
practica,
War
replaced
by
didactics,
in
practice,
Busca
alcanzar
tus
pensamientos,
para
ellos
no
hay
Try
to
reach
your
thoughts,
there
is
no
Prision
y
van
mas
alla
del
tiempo,
solo
observa
Prison
for
them
and
they
go
beyond
time,
just
watch
Atento
y
cuestiona
lo
que
pasa,
la
peor
Attentively
and
question
what
is
happening,
the
worst
Exclavitud
es
la
que
causa
la
ignorancia,
al
no
Slavery
is
what
ignorance
causes,
by
not
Ser
fugitivo,
ni
permanecer
cautivo,
no
rendir
Being
a
fugitive,
nor
remaining
captive,
not
surrendering
Cuentas
a
nadie
el
compromiso
es
contigo,
Accounts
to
anyone,
the
commitment
is
with
you,
Sobrevivi
a
la
ciencia,
moverte
siempre
avisa,
I
survived
science,
always
move
warns,
El
dia
de
mi
suerte
se
acerca
y
no
requiere
visa,
The
day
of
my
luck
is
approaching
and
it
doesn't
require
a
visa,
La
causa,
la
lucha,
lo
que
el
corazon
escucha,
The
cause,
the
struggle,
what
the
heart
hears,
No
creas
todo
lo
que
ves
pues
la
mentira
es
mucha.
Don't
believe
everything
you
see
because
there
are
many
lies.
Pronto
llegara,
el
dia
de
mi
suerte,
desde
antes
Soon
the
day
will
come,
the
day
of
my
luck,
from
before
De
mi
muerte,
seguro
que
mi
suerte
cambiara
(2)
My
death,
I'm
sure
my
luck
will
change
(2)
Esperando
la
vida
de
pasar
(bom,
bom)
este
Waiting
for
life
to
pass
(boom,
boom)
this
Martirio
puede
aguantar,
y
pregunto
hasta
cuando
Martyrdom
can
endure,
and
I
ask
until
when
Durara
(bom,
bom)
tambien
si
la
podre
sobrellevar,
Will
it
last
(boom,
boom)
also
if
I
can
bear
it,
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar,
te
juro
que
If
fate
betrays
me
again,
I
swear
that
No
puedo
fracasar,
estoy
cansado
de
tanto
esperar,
I
cannot
fail,
I
am
tired
of
waiting
so
long,
Estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiara,
pero
cuando
I'm
sure
my
luck
will
change,
but
when
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.