Skool 77 - Vivo Hip Hop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skool 77 - Vivo Hip Hop




Vivo Hip Hop
Vivo Hip Hop
Este es Skool 77 y esta vez no vengo solo
This is Skool 77 and this time I'm not coming alone
Vengo acompañado del Golpe Ronin
I'm accompanied by the Golpe Ronin
Para contarte una historia
To tell you a story
Como toda buena historia comienza con algo de amor
Like any good story, it begins with a little bit of love
Escucha
Listen
(aprendes)
You (learn)
Como yo (lo sientes)
Like me (you feel it)
Como (lo amo)
Like you (you love it)
Yo también (Vivo Hip Hop)
Me too (I live Hip Hop)
(aprendes)
You (learn)
Como yo (lo sientes)
Like me (you feel it)
Como (lo amo)
Like you (you love it)
Yo también (Vivo Hip Hop)
Me too (I live Hip Hop)
Sigo siendo el bueno, sigo siendo el malo
I am still the good guy, and still the bad guy
Sigo siendo el monstruo, sigo siendo humano
I am still the monster, and still human
Soy el resultado cuando en los 70's
I am the result of when in the 70's
Dos almas desnudas, no tuvieron pena
Two naked souls, had no shame
Pase la niñez, con el Hombre Araña
I spent my childhood with Spider-Man
Y con el Chuck Norris tirando patadas
And with Chuck Norris kicking ass
No sabía de nada, apenas era un niño
I knew nothing, I was just a child
Primero juguetes, y después vinilos
First toys, and then vinyl
Casi en los 90's me gustaba el rock
Almost in the 90's I liked rock
Pero de repente algo me cambió
But something suddenly changed me
Era mucho estilo, demasiada calle
It was a lot of style, too much street
Se llamaba rap y tiene mucha clase
It was called rap and it has a lot of class
Los primeros bailes, y primeras pintas
The first dances, and the first drinks
Comenzó la historia, historia de rimas
The story began, the story of rhymes
Amor por el micro, y la instrumental
Love for the microphone, and the instrumental
Para unos el mejor, solo no tengo igual
For some I'm the best, just I have no equal
(aprendes)
You (learn)
Como yo (lo sientes)
Like me (you feel it)
Como (lo amo)
Like you (you love it)
Yo también (Vivo Hip Hop)
Me too (I live Hip Hop)
(aprendes)
You (learn)
Como yo (lo sientes)
Like me (you feel it)
Como (lo amo)
Like you (you love it)
Yo también (Vivo Hip Hop)
Me too (I live Hip Hop)
Era el 96, ¿y sabes qué pasaba?
It was '96, and do you know what was happening
En la libreta, tinta derramaba
In my notebook, I was spilling ink
Quería ser Snoop, y otras veces Tupac
I wanted to be Snoop, and other times Tupac
Y al Wu Tang Clan, yo miré con Lupa
And at the Wu Tang Clan, I looked with a magnifying glass
El cambio de milenio, viví en Monterrey
The turn of the millennium, I lived in Monterrey
Me compré un cassette de los del C Plan G
I bought a cassette from the C Plan G
Ni Under, ni comercial, dijo Achemuda
Neither Under, nor commercial, said Achemuda
Dos años después Skool Rapeaba en Cuba
Two years later Skool Rap was rapping in Cuba
Al año siguiente, gira en California
The following year, a tour in California
Hip Hop revolution, invadía la zona
Hip Hop revolution, invading the zone
En el escenario Puerto Rico y México
On stage Puerto Rico and Mexico
A mi mente llegan todos los recuerdos
Memories come to my mind
De no ser rapero, que me habría pasado
Of not being a rapper, what would have happened to me?
Hay tantas historias, que no habría contado
There are so many stories, that I would not have told
Respeta a tu mayor, respeta al arquitecto
Respect your elder, respect the architect
20 años en esto y sigo en movimiento
20 years in this and I'm still on the move
(aprendes)
You (learn)
Como yo (lo sientes)
Like me (you feel it)
Como (lo amo)
Like you (you love it)
Yo también (Vivo Hip Hop)
Me too (I live Hip Hop)
(aprendes)
You (learn)
Como yo (lo sientes)
Like me (you feel it)
Como (lo amo)
Like you (you love it)
Yo también (Vivo Hip Hop)
Me too (I live Hip Hop)
Amo, amo, am-
I love, I love, I l-
Esto va dedicado a todos los que llevan
This is dedicated to all those who carry
El rap en sus corazones (amo, amo, am-)
Rap in their hearts (I love, I love, I l-)
A todos los raperos reales de México y
To all the real rappers of Mexico and
De toda habla hispanana (amo, amo, am-)
Of all Spanish-speaking (I love, I love, I l-)
Representando a la otra escuela, Skool 77 (amo, amo, am-)
Representing the other school, Skool 77 (I love, I love, I l-)
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on
Come on, on, on
Come on, on, on





Writer(s): Paulo Sergio Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.