Skoop On Somebody feat. Whee - 恋雨 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skoop On Somebody feat. Whee - 恋雨




恋雨
Дождевая любовь
霧雨の石畳
Мы шли вдвоём по мокрой от мелкой мороси мостовой.
ふたりで歩いたわね
Ты шла рядом со мной.
あなたは相合傘照れてはにかんだ
Ты смущалась, когда мы шли под одним зонтом, и застенчиво улыбалась.
無邪気なその笑顔
Твоя невинная улыбка…
蘇るまるで昨日のように
Она вновь и вновь оживает в моей памяти, как будто это было вчера.
願いが叶うならもう一度
Если бы желания сбывались, я бы хотел встретиться с тобой ещё раз.
出会いたい時間(とき)を巻き戻したい
Хочу повернуть время вспять.
温もり恋しくてせつなくて思い出をなぞっては
Мне так не хватает твоего тепла, мне так грустно, что я могу лишь прикасаться к твоим воспоминаниям.
追憶の迷路に取り残され
Я потерялся в лабиринте воспоминаний.
雨降る夕暮れに立ち上る面影を抱きしめて
В дождливые сумерки я обнимаю твой возникающий образ,
永遠に色褪せないように
Чтобы он никогда не поблек в моей памяти.
薄れゆく微笑みが
Твоя тающая улыбка
私を不安にする
Вселяет в меня тревогу.
広く冷たいベッドで身体を丸める
Я лежу, свернувшись калачиком, в большой и холодной постели.
激しく打ちつける雨の音(ね)が
Звук дождя, яростно барабанящего по стеклу,
奪い去る微かな光さえ
Уносит с собой даже слабый свет надежды.
さよなら言えなくてつら過ぎて立ち尽くし眼を閉じて
Я не мог вынести мысли о расставании, поэтому я просто стоял, закрыв глаза.
あのときのかけらを探し求め
Я искал хоть малейший осколок того времени, что мы провели вместе.
孤独な旅人は終わりなき哀しみと寄り添って
Одинокий путник, я бреду рядом с бесконечной печалью,
幻をみつめ続けるの
Продолжая смотреть на твои иллюзии.
君を泣かさない
Я обещаю, что никогда не заставлю тебя плакать,
君を離さない
Никогда тебя не брошу,
君を忘れない
Никогда тебя не забуду,
僕は誓うよ
Клянусь.
君を守れない
Я не смог защитить тебя.
弱い男だね
Я слабый мужчина, не так ли?
こんな僕を許してよ
Прости меня за это.
温もり恋しくてせつなくて思い出をなぞっては
Мне так не хватает твоего тепла, мне так грустно, что я могу лишь прикасаться к твоим воспоминаниям.
追憶の迷路に取り残され
Я потерялся в лабиринте воспоминаний.
雨降る夕暮れに立ち上る面影を抱きしめて
В дождливые сумерки я обнимаю твой возникающий образ,
永遠に色褪せないように
Чтобы он никогда не поблек в моей памяти.
憎めない捨てられて泣かされて心引き裂かれても
Я не могу тебя ненавидеть, даже если ты бросишь меня, заставишь плакать и разорвёшь мне сердце.
もう二度と誰かを愛せはしない
Я больше никогда никого не полюблю.
孤独な旅人は終わりなき哀しみと寄り添って
Одинокий путник, я бреду рядом с бесконечной печалью,
幻をみつめ続けるの
Продолжая смотреть на твои иллюзии.





Writer(s): Akio Shimizu, Fuyuki Shindou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.