Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
you
want
from
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
I'll
say
what
I've
got
Ich
sage
dir,
was
ich
habe
I
give
you
every
piece
of
me
Ich
gebe
dir
jedes
Stück
von
mir
But
only
if
I'm
yours
Aber
nur,
wenn
ich
dein
bin
She
said
she
wants
to
be
together,
forever
Sie
sagte,
sie
will
für
immer
mit
mir
zusammen
sein
She
knows
that
I'm
a
go-getter,
a
trend
setter
Sie
weiß,
dass
ich
ein
Macher
bin,
ein
Trendsetter
Said
she
doesn't
like
Chanel
bags,
they're
too
regular
Sagte,
sie
mag
keine
Chanel-Taschen,
sie
sind
zu
gewöhnlich
So
I
copped
her
a
green
leather
Bottega
Also
habe
ich
ihr
eine
grüne
Leder-Bottega
besorgt
She
was
there
through
the
tough
times,
they
got
better
Sie
war
in
den
schweren
Zeiten
da,
und
es
wurde
besser
From
the
rain
to
the
sunshine,
my
umbrella,
my
genna
Vom
Regen
zum
Sonnenschein,
mein
Regenschirm,
meine
Liebste
I
got
hella
tings
but
they
can't
measure
up
Ich
habe
viele
Frauen,
aber
sie
können
nicht
mithalten
All
they
really
do
is
get
my
blood
pressure
up
Alles,
was
sie
wirklich
tun,
ist
meinen
Blutdruck
in
die
Höhe
treiben
Flying
uptown,
Duck
and
Waffle
or
Samba
Wir
fliegen
in
die
Stadt,
Duck
and
Waffle
oder
Samba
Got
my
foot
down
I
only
slow
down
for
a
camera
Ich
gebe
Vollgas,
bremse
nur
für
eine
Kamera
I'm
rubbing
up
her
thigh,
now
she's
making
it
stand
up
Ich
streichle
ihren
Oberschenkel,
jetzt
bringt
sie
ihn
zum
Stehen
I
had
to
back
her
up
in
the
back
of
the
lambtruck
Ich
musste
sie
hinten
im
Lambo-Truck
rannehmen
I
asked
her,
would
she
love
me
even
if
I
was
bankrupt?
Ich
fragte
sie,
ob
sie
mich
auch
lieben
würde,
wenn
ich
bankrott
wäre?
She
said
she's
gonna
love
me
'till
the
day
that
she
can't
breathe
Sie
sagte,
sie
wird
mich
lieben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
nicht
mehr
atmen
kann
She's
everything
I
need
that's
the
reason
I
can't
leave
Sie
ist
alles,
was
ich
brauche,
deshalb
kann
ich
nicht
gehen
If
I
fly
her
overseas
fuck
her
under
the
palm
trees
Wenn
ich
sie
nach
Übersee
fliege,
liebe
ich
sie
unter
den
Palmen
Tell
me
what
you
want
from
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
I'll
say
what
I've
got
Ich
sage
dir,
was
ich
habe
I
give
you
every
piece
of
me
Ich
gebe
dir
jedes
Stück
von
mir
But
only
if
I'm
yours
Aber
nur,
wenn
ich
dein
bin
Catch
you
slipping
when
you're
coming
out
the
shower
Ich
erwische
dich,
wenn
du
aus
der
Dusche
kommst
With
your
towel
on
Nur
mit
deinem
Handtuch
Next
thing
you
know
half
an
hour's
gone
Und
ehe
du
dich
versiehst,
ist
eine
halbe
Stunde
vergangen
Now
you're
running
late
Jetzt
bist
du
spät
dran
I
might
pull
up
to
your
office
come
fuck
you
on
your
break
Vielleicht
komme
ich
in
dein
Büro
und
liebe
dich
in
deiner
Pause
You're
the
one
all
them
other
bitches
hate
Du
bist
die
Eine,
die
all
die
anderen
Frauen
hassen
You're
two
more
than
an
eight,
hands
down
no
debate
Du
bist
mehr
als
eine
Acht,
ohne
Zweifel
No
makeup
just
shea
butter
glowing
on
your
face
Kein
Make-up,
nur
Sheabutter,
die
auf
deinem
Gesicht
glänzt
You're
looking
like
a
coca-cola
bottle
how
you're
shaped
Du
siehst
aus
wie
eine
Coca-Cola-Flasche,
so
wie
du
geformt
bist
I
ain't
worried
about
that
tiny
bit
of
weight
around
your
waist
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
das
bisschen
Gewicht
um
deine
Taille
She
said
I'd
never
find
another
her
she's
irreplaceable
Sie
sagte,
ich
würde
nie
eine
andere
wie
sie
finden,
sie
ist
unersetzlich
Dashed
a
pillow
at
me
when
I
said
I'm
fully
capable
Warf
ein
Kissen
nach
mir,
als
ich
sagte,
ich
wäre
durchaus
dazu
fähig
Then
we
started
laughing,
she
knows
she's
my
darling
Dann
fingen
wir
an
zu
lachen,
sie
weiß,
dass
sie
mein
Liebling
ist
I'm
done
with
the
outside,
she
knows
that
I'm
all
in
Ich
bin
fertig
mit
dem
Draußen,
sie
weiß,
dass
ich
voll
dabei
bin
She
knows
I
like
peppermint
teas
in
the
morning
Sie
weiß,
dass
ich
morgens
Pfefferminztee
mag
And
I
ain't
going
nowhere
unless
there's
money
calling
Und
ich
gehe
nirgendwohin,
es
sei
denn,
das
Geld
ruft
Or
the
mandem
call
but
it's
gotta
be
important
Oder
die
Jungs
rufen
an,
aber
es
muss
wichtig
sein
Cause
I'm
way
too
grown
to
be
chilling
on
these
corners
Denn
ich
bin
viel
zu
erwachsen,
um
an
diesen
Ecken
rumzuhängen
Tell
me
what
you
want
from
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst
I'll
say
what
I've
got
Ich
sage
dir,
was
ich
habe
I
give
you
every
piece
of
me
Ich
gebe
dir
jedes
Stück
von
mir
But
only
if
I'm
yours
Aber
nur,
wenn
ich
dein
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher David Kyei, Harry Jackson, Ellis Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.