Skrapz - Marathon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skrapz - Marathon




Marathon
Марафон
Check me out
Послушай меня.
Yo
Йоу.
Niggas thought that I was done, nah here's another one
Нигеры думали, что я всё, но нет, вот вам ещё.
Think I'm doing this for fun? Ha, pull the other one
Думаешь, я этим ради забавы занимаюсь? Ха, не смеши меня.
I'm in it for the long run like a marathon
Я в деле всерьёз и надолго, как марафон.
And I'm still in my Prime like I work at Amazon
И я всё ещё в ударе, будто пашу на Амазон.
You want me to carry on?
Хочешь, чтобы я продолжил?
Ha
Ха.
Think I'm doing this for fun?
Думаешь, я ради забавы этим занимаюсь?
Ha
Ха.
I'm in it for the long run like a marathon
Я в деле всерьёз и надолго, как марафон.
I pull up in a fast car, Formula 1
Я подъезжаю на тачке, как болид Формулы-1.
And I ain't got the low spec it's the other one
И у меня не базовая комплектация, а топовая, детка.
I'm tryna make enough dough to buy my brother one
Я пытаюсь заработать бабла, чтобы и братану купить такую же.
And next year I might go get a Cullinan
А в следующем году, может, и себе возьму Куллинан.
You want me to carry on?
Хочешь, чтобы я продолжил?
Something's going down if I got my bally on
Что-то произойдёт, если на мне эта цепь.
I'm on these niggas necks like I'm a medallion
Я на шее у этих нигеров, как медальон.
And if you see me at events know I got my strally on me
И если ты видишь меня на тусовке, знай, ствол при мне.
I ain't like them, I'm a different category
Я не такой, как они, я в другой лиге.
I'm in a plush restaurant eating calamari
Я в дорогом ресторане, уплетаю кальмаров.
They say I'm being loud probably got my cali on me
Говорят, что я слишком громкий, наверное, потому что под кайфом.
I'm walking out the trap, praying no one ever saw me
Выхожу с района и молюсь, чтобы никто меня не спалил.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory
Ибо Твое есть Царство и сила и слава.
Niggas thought that I was done, nah here's another one
Нигеры думали, что я всё, но нет, вот вам ещё.
Think I'm doing this for fun? Ha, pull the other one
Думаешь, я этим ради забавы занимаюсь? Ха, не смеши меня.
I'm in it for the long run like a marathon
Я в деле всерьёз и надолго, как марафон.
And I'm still in my Prime like I work at Amazon
И я всё ещё в ударе, будто пашу на Амазон.
You want me to carry on?
Хочешь, чтобы я продолжил?
Ha
Ха.
Think I'm doing this for fun?
Думаешь, я ради забавы этим занимаюсь?
Ha
Ха.
I'm in it for the long run like a marathon
Я в деле всерьёз и надолго, как марафон.
I used to sell kilos ask anyone
Раньше киллограммами толкал, спроси у любого.
Brandy and champagne like Dom Perignon
Коньяк и шампанское, как Дом Периньон.
The chain round my neck looks like Evian
Цепь на моей шее блестит, как Эвиан.
Might see me with a new AP skelly on
Можешь увидеть меня в новых часах AP Skeleton.
You want me to slow down?
Хочешь, чтобы я сбавил обороты?
I asked baby girl, how's your body so round?
Я спросил малышку: "Как твоя фигурка стала такой аппетитной?"
I hit it from the back I don't let her turn round
Я вхожу сзади, не даю ей перевернуться.
Face in the pillow like I'm tryna drown sound
Лицо в подушке, будто пытаюсь заглушить звуки.
She don't like slow whine she just get pound
Она не любит медляк, ей бы пожёстче.
Location off she don't wanna get found
Геолокация выключена, не хочет быть найденной.
She got a man, but she said that he's a clown
У неё есть мужик, но она говорит, что он клоун.
Rolling up loud, late night with my shawty
Курим плотно, поздняя ночь с моей крошкой.
Watching Goodfellas
Смотрим "Славных парней".
Niggas thought that I was done, nah here's another one
Нигеры думали, что я всё, но нет, вот вам ещё.
Think I'm doing this for fun? Ha, pull the other one
Думаешь, я этим ради забавы занимаюсь? Ха, не смеши меня.
I'm in it for the long run like a marathon
Я в деле всерьёз и надолго, как марафон.
And I'm still in my Prime like I work at Amazon
И я всё ещё в ударе, будто пашу на Амазон.
You want me to carry on?
Хочешь, чтобы я продолжил?
Ha
Ха.
Think I'm doing this for fun?
Думаешь, я ради забавы этим занимаюсь?
Ha
Ха.
I'm in it for the long run like a marathon
Я в деле всерьёз и надолго, как марафон.





Writer(s): Christopher David Kyei, Nacem Ali Sultan, Ellis Taylor, Wajidi Mlamalli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.