Paroles et traduction Skrapz - Normal - Uncut
Normal - Uncut
Нормально - Необрезанная версия
Everybody's
asking
Все
спрашивают:
"When's
the
album
coming
out?"
"Когда
альбом
выйдет?"
"What
you
rapping
'bout?"
"О
чем
читаешь?"
"What's
the
album
called?"
"Как
называется
альбом?"
"Who
you
got
on
there?"
"Кто
на
фитах?"
"What
you
got
in
store?"
"Что
ты
приготовила?"
"How
much
tracks
you
got?
Ten
of
them
or
more?"
"Сколько
треков?
Десять
или
больше?"
"How
many
with
Nines?
"Сколько
с
Найном?"
"Are
you
doing
promo
or
surprise?"
"Будет
промо
или
дропнешь
без
предупреждения?"
"It's
been
a
long
time
"Прошло
много
времени,
You
ain't
dropped
nothing
in
a
while"
Ты
давно
ничего
не
выпускала."
"These
rappers
are
dead
"Эти
рэперы
— мертвецы,
You're
better
than
all
of
them
by
a
mile"
Ты
на
голову
выше
их
всех."
"They
all
sound
the
same
"Они
все
звучат
одинаково,
There
ain't
not
one
of
them
with
your
style"
Нет
ни
одного
с
твоим
стилем."
"They
flow
like
the
Thames
and
you
just
flow
like
the
River
Nile"
"Они
текут,
как
Темза,
а
ты
— как
Нил."
"But
music
aside,
hope
it
goes
well
when
you
go
to
trial"
"Но
кроме
музыки,
надеюсь,
все
будет
хорошо,
когда
ты
предстанешь
перед
судом."
"The
life
that
you
live
"С
той
жизнью,
которой
ты
живешь,
I
don't
know
how
you
still
crack
a
smile"
Я
не
знаю,
как
ты
вообще
можешь
улыбаться."
"I
know
you
got
money
stacked
up
in
piles
"Я
знаю,
у
тебя
куча
денег,
But
the
streets
need
some
new
Skrapz
right
now"
Но
улицам
нужен
новый
Скрэпз
прямо
сейчас."
Skrapz
is
back
baby,
everyone
calm
down
Скрэпз
вернулся,
детка,
все
успокойтесь.
Got
my
35
revolver
with
6 rounds
У
меня
35-й
револьвер
с
шестью
патронами.
I'm
rolling
with
blood
hounds
Я
катаюсь
с
ищейками.
I
send
a
bitch
LA,
all
expenses
paid
Отправил
сучку
в
Лос-Анджелес,
все
оплачено.
Made
her
come
back
with
10
lbs
of
some
gelonade
Велел
ей
вернуться
с
10
фунтами
лимонада.
Life
gave
me
lemons
but
I
never
made
lemonade
Жизнь
дала
мне
лимоны,
но
я
никогда
не
делал
лимонад.
I
planted
the
seeds
and
the
trees
started
generating
Я
посадил
семена,
и
деревья
начали
плодоносить.
And
fuck
the
rules
and
regulations
I'm
regulating
И
к
черту
правила
и
нормы,
я
сам
себе
закон.
I
went
from
sitting
in
a
cell
now
I'm
celebrating
Я
прошел
путь
от
тюремной
камеры
до
праздника.
I'm
meditating
in
the
morning,
I
don't
wake
and
bake
Я
медитирую
по
утрам,
а
не
просыпаюсь
с
косяком.
I
put
some
fruits
into
the
blender
then
I
make
a
shake
Кидаю
фрукты
в
блендер
и
делаю
смузи.
And
even
though
them
niggas
hate
they
still
have
to
rate
me
И
даже
если
эти
ниггеры
ненавидят,
им
все
равно
приходится
считаться
со
мной.
Cause
all
my
pockets
full
of
money
like
I'm
Lil
Baby
Потому
что
все
мои
карманы
полны
денег,
как
у
Lil
Baby.
I
hopped
out
the
coupe
looking
like
I
play
for
Chelsea
Я
выпрыгнул
из
купе,
выглядя
так,
будто
играю
за
"Челси".
I
got
your
baby
mother
telling
me
I'm
looking
healthy
Твоя
мамочка
говорит,
что
я
прекрасно
выгляжу.
Please,
father
God
help
me
Пожалуйста,
Господи,
помоги
мне.
All
I'm
doing
is
playing
with
the
cards
the
world
dealt
me
Я
всего
лишь
играю
теми
картами,
что
сдала
мне
жизнь.
I
told
my
daughters
there
ain't
nothing
that
they
can't
tell
me
Я
сказал
своим
дочерям,
что
от
меня
им
не
нужно
ничего
скрывать.
I
told
them
niggas
that
they're
pussy
so
they
can't
hail
me
Я
сказал
этим
ниггерам,
что
они
трусы,
поэтому
они
не
могут
меня
приветствовать.
They
got
me
moving
like
a
ninja
so
they
can't
jail
me
Они
заставляют
меня
двигаться,
как
ниндзя,
чтобы
не
посадить
меня
за
решетку.
Plus
I'm
rolling
with
my
spinner
so
it
can't
fail
me
К
тому
же
я
катаюсь
со
своим
стволом,
так
что
он
меня
не
подведет.
You
can't
chat
to
me
directly,
got
to
email
me
Ты
не
можешь
поговорить
со
мной
напрямую,
пиши
на
почту.
Catch
me
in
the
city
where
the
sexy
females
be
Встречай
меня
в
городе,
где
тусуются
сексуальные
красотки.
I
heard
some
niggas
tryna
green
light
me
Слышал,
пара
ниггеров
пытались
подставить
меня.
Tryna
catch
me
slipping
but
that's
highly
unlikely
Пытались
поймать
на
ошибке,
но
это
вряд
ли.
I'm
in
a
very
good
position
thank
the
Almighty
Я
в
отличном
положении,
благодарю
Всевышнего.
Rightly
so
'cause
I've
been
through
the
rain,
sleet
and
snow
И
это
правильно,
потому
что
я
прошел
через
дождь,
слякоть
и
снег.
And
I've
been
through
the
highs
and
the
lows
И
я
прошел
через
взлеты
и
падения.
Take
a
L,
bet
it
back,
it's
how
it
goes
Терпишь
неудачу,
ставь
снова,
вот
как
это
работает.
It's
like
my
hearts
turned
cold
Как
будто
мое
сердце
оледенело.
But
I
never
let
my
soul
get
sold
Но
я
никогда
не
позволю
продать
свою
душу.
Tryna
live
to
see
my
kids
turn
old
Хочу
дожить
до
того
дня,
когда
мои
дети
состарятся.
And
if
I
touch
the
road
and
come
home
И
если
я
вернусь
домой
с
дела,
Man
I've
got
to
burn
my
clothes
Мне
придется
сжечь
свою
одежду.
Then
that
story
will
reman
untold
Тогда
эта
история
так
и
останется
нерассказанной.
I
can't
wait
to
do
shows
again
Не
могу
дождаться,
когда
снова
буду
выступать.
Me
and
all
my
niggas
on
the
roads
again
Я
и
все
мои
ниггеры
снова
на
улицах.
Plus
the
spartans
and
the
soldier
dem
Плюс
спартанцы
и
все
наши
солдаты.
Can't
tell
me
nothing
bout
lyrics
and
flows,
I
got
loads
of
dem
Не
учите
меня
текстам
и
флоу,
у
меня
их
до
хрена.
Got
these
niggas
salty
like
sodium
Эти
ниггеры
соленые,
как
натрий.
Standing
number
one
up
on
the
podium
Стою
на
верхней
ступени
пьедестала.
Gold
chain
hanging
round
my
neck
Золотая
цепь
свисает
у
меня
на
шее.
It's
buss
down
and
it
says
'the
1&Only'
on
it
Она
вся
в
камнях,
и
на
ней
написано
"Единственный
и
неповторимый".
I
got
a
call
from
my
nigga
in
pen
Мне
позвонил
мой
кореш
из
тюрьмы.
He
said,
"You've
only
gone
and
done
it
again"
Он
сказал:
"Ты
снова
это
сделал".
I
said
"It's
normal"
Я
ответил:
"Это
нормально".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher David Kyei, Quincy Ferreria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.