Skrapz feat. Tiggs Da Author - Reflection - traduction des paroles en allemand

Reflection - Tiggs Da Author , Skrapz traduction en allemand




Reflection
Reflexion
Papa I'm sorry, I was an hour late to your funeral
Papa, es tut mir leid, ich war eine Stunde zu spät zu deiner Beerdigung.
All the pain I couldn't cope, but all the gain I couldn't go
All den Schmerz konnte ich nicht ertragen, aber all den Gewinn konnte ich nicht gehen.
Oh I'm sorry, sorry I was an hour late to your funeral
Oh, es tut mir leid, es tut mir leid, ich war eine Stunde zu spät zu deiner Beerdigung.
All the pain, I couldn't cope
All den Schmerz konnte ich nicht ertragen.
I remember when you use to tell me
Ich erinnere mich, als du mir sagtest:
Boom
Boom
Light a candle for the people that we've lost
Zünde eine Kerze an für die Menschen, die wir verloren haben.
And stay prayed up cause right now times are tough
Und bleib im Gebet, denn die Zeiten sind hart.
The government's a joke plus the system's corrupt
Die Regierung ist ein Witz und das System ist korrupt.
And they don't give a fuck, that's why I don't give a fuck
Und sie scheißen drauf, deshalb scheiße ich auch drauf.
Got a family to feed, that's why I'm never giving up
Ich habe eine Familie zu ernähren, deshalb gebe ich niemals auf.
It's show time
Es ist Showtime.
At this rate I'm gonna be a billionaire in no time
Bei diesem Tempo werde ich in kürzester Zeit Milliardär sein.
And this year I'm about to launch my clothes line
Und dieses Jahr werde ich meine Modelinie auf den Markt bringen.
Even though I've gone legit
Auch wenn ich legal geworden bin,
I can't forget being black is still a crime
kann ich nicht vergessen, dass es immer noch ein Verbrechen ist, schwarz zu sein.
One time for my niggas in the pen
Einmal für meine Jungs im Knast.
How they give Papz 31 years, I still can't comprehend
Wie sie Papz 31 Jahre gegeben haben, kann ich immer noch nicht begreifen.
You see this gang ting, it's all just pretend
Du siehst, diese Gang-Sache, das ist alles nur vorgetäuscht.
Cause when things get real
Denn wenn es ernst wird,
That's when you really find out who your friends are
dann findest du wirklich heraus, wer deine Freunde sind.
Dippin' in the Benz wearing Benjart
Ich fahre im Benz und trage Benjart.
Diamonds round my neck got me feeling like the middle of December
Diamanten um meinen Hals, ich fühle mich wie Mitte Dezember.
They must of forgot I'm an Avenger
Sie müssen vergessen haben, dass ich ein Avenger bin.
I'll have to put my black mask on just to make them all remember
Ich muss meine schwarze Maske aufsetzen, damit sie sich alle erinnern.





Writer(s): Christopher David Kyei, Adam Muhabwa, Jonny Coffer, Ellis Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.