Paroles et traduction Skrillex feat. Yung Lean & Bladee - Ceremony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
sir
(heh)
Да,
сэр
(хех)
W-w-w-w-w-what
I
got
now
won't
be
here
again
Т-т-т-т-то,
что
у
меня
есть
сейчас,
не
повторится
Let
the
sunshine
shine
right
in
Пусть
солнечный
свет
проникает
повсюду
Everywhere
we
go,
they
let
us
in
Куда
бы
мы
ни
пошли,
нас
пускают
Smoke
in
your
hair
and
it
smells
like
mint
Дым
в
твоих
волосах,
и
он
пахнет
мятой
Timberlands
stomp,
go
stomp
it
in
Топай
Тимберлендами,
впечатай
их
в
землю
Timberlands
stomp,
go
stomp
it
in
Топай
Тимберлендами,
впечатай
их
в
землю
Stomp
it
in,
stomp
it
in,
(ay,
sto-sto-sto-sto)
Впечатай
их,
впечатай
их,
(эй,
втоп-топ-топ-топ)
Change
it
up,
I'ma
take
it
too
far
Меняю
пластинку,
я
зайду
слишком
далеко
Some
go
home
and
some
go
hard
Кто-то
идёт
домой,
а
кто-то
идёт
тусить
Velvet
sky,
I'm
a
velvet
star
Бархатное
небо,
я
бархатная
звезда
Pull
up
in
a
black
painted
car
(ay)
Подкачу
на
чёрной
крашеной
тачке
(эй)
Velvet
sky,
I'm
a
velvet
star
Бархатное
небо,
я
бархатная
звезда
Pull
up
in
a
black
painted
car
Подкачу
на
чёрной
крашеной
тачке
X
out
the
line,
paradise
Перечеркнуть
черту,
рай
It
calls
on
me
Он
зовёт
меня
The
fall,
the
uprising
Падение,
восстание
Yeah,
I,
rose
gold
rain
Да,
я,
дождь
из
розового
золота
Nothing's
left
in
the
way
На
пути
ничего
не
осталось
It's
been
real,
it's
been
too
real
Это
было
реально,
это
было
слишком
реально
X
out
the
line,
paradise
Перечеркнуть
черту,
рай
It
calls
on
me
Он
зовёт
меня
Take
the
leap,
it
gets
deep
Сделай
прыжок,
там
глубоко
Twenty-two
stars
on
me
Двадцать
две
звезды
на
мне
Blue
horizon,
playing
mind
games
Голубой
горизонт,
играет
с
разумом
It's
been
real,
it's
been
too
real
Это
было
реально,
это
было
слишком
реально
D-d-d-d-dice
it,
d-d-d-d-dice
it
Раз-з-з-з-режь
это,
раз-з-з-з-режь
это
D-d-d-d-dice
it
(it's
been
real)
dice
it
(it's
been
too
real)
dice
it
Раз-з-з-з-режь
это
(это
было
реально),
разрежь
это
(это
было
слишком
реально),
разрежь
это
D-d-d-d-dice
it,
d-d-d-d-dice
it
Раз-з-з-з-режь
это,
раз-з-з-з-режь
это
D-d-d-d-dice
it
(it's
been
real),
dice
it
(it's
been
too
real)
dice
it
Раз-з-з-з-режь
это
(это
было
реально),
разрежь
это
(это
было
слишком
реально),
разрежь
это
W-w-w-w-w-what
I
got
now
won't
be
here
again
Т-т-т-т-то,
что
у
меня
есть
сейчас,
не
повторится
Let
the
sunshine
shine
right
in
Пусть
солнечный
свет
проникает
повсюду
Everywhere
we
go,
they
let
us
in
Куда
бы
мы
ни
пошли,
нас
пускают
Smoke
in
your
hair
and
it
smells
like
mint
Дым
в
твоих
волосах,
и
он
пахнет
мятой
Timberlands
stomp,
go
stomp
it
in
Топай
Тимберлендами,
впечатай
их
в
землю
Timberlands
stomp,
go
stomp
it
in
Топай
Тимберлендами,
впечатай
их
в
землю
Stomp
it
in,
stomp
it
in,
(ay,
sto-sto-sto-sto)
Впечатай
их,
впечатай
их,
(эй,
втоп-топ-топ-топ)
Change
it
up,
I'ma
take
it
too
far
Меняю
пластинку,
я
зайду
слишком
далеко
Some
go
home
and
some
go
hard
Кто-то
идёт
домой,
а
кто-то
идёт
тусить
Velvet
sky,
I'm
a
velvet
star
Бархатное
небо,
я
бархатная
звезда
Pull
up
in
a
black
painted
car
(ay,
yessir)
Подкачу
на
чёрной
крашеной
тачке
(эй,
да,
сэр)
Velvet
sky,
I'm
a
velvet
star
Бархатное
небо,
я
бархатная
звезда
Pull
up
in
a
black
painted
car
Подкачу
на
чёрной
крашеной
тачке
Baby,
you're
my
favorite
game
Детка,
ты
моя
любимая
игра
Violence,
fire,
love
and
flames
Насилие,
огонь,
любовь
и
пламя
None
of
us
will
ever
be
the
same
Никто
из
нас
никогда
не
станет
прежним
Look
in
the
mirror,
I
won't
take
the
blame
Посмотри
в
зеркало,
я
не
возьму
вину
на
себя
I
just
wanna
sit
in
that
sacred
place
Я
просто
хочу
сидеть
в
этом
священном
месте
Watch
the
goldfish
and
silver
rain
Смотреть
на
золотых
рыбок
и
серебряный
дождь
Watching
stars
and
get
drunk
all
day
Смотреть
на
звёзды
и
напиваться
весь
день
Get
drunk
all
day,
get
drunk
all
day
(ay)
Напиваться
весь
день,
напиваться
весь
день
(эй)
X
out
the
line,
paradise
Перечеркнуть
черту,
рай
It
calls
on
me
Он
зовёт
меня
The
fall,
the
uprising
Падение,
восстание
Yeah,
I,
rose
gold
rain
Да,
я,
дождь
из
розового
золота
Nothing's
left
in
the
way
На
пути
ничего
не
осталось
It's
been
real,
it's
been
too
real
Это
было
реально,
это
было
слишком
реально
X
out
the
line,
paradise
Перечеркнуть
черту,
рай
It
calls
on
me
Он
зовёт
меня
The
fall,
the
uprising
Падение,
восстание
Yeah,
I,
rose
gold
rain
Да,
я,
дождь
из
розового
золота
Nothing's
left
in
the
way
На
пути
ничего
не
осталось
It's
been
real,
it's
been
too
real
Это
было
реально,
это
было
слишком
реально
D-d-d-d-dice
it,
d-d-d-d-dice
it
Раз-з-з-з-режь
это,
раз-з-з-з-режь
это
D-d-d-d-dice
it
(it's
been
real)
dice
it
(it's
been
too
real)
dice
it
Раз-з-з-з-режь
это
(это
было
реально),
разрежь
это
(это
было
слишком
реально),
разрежь
это
D-d-d-d-dice
it,
d-d-d-d-dice
it
Раз-з-з-з-режь
это,
раз-з-з-з-режь
это
D-d-d-d-dice
it
(it's
been
real),
dice
it
(it's
been
too
real)
dice
it
Раз-з-з-з-режь
это
(это
было
реально),
разрежь
это
(это
было
слишком
реально),
разрежь
это
(Twenty-two
stars
on
me)
(Двадцать
две
звезды
на
мне)
(Baby,
you're
my
favorite
game)
(Детка,
ты
моя
любимая
игра)
(Violence,
fire,
love
and
flames)
(Насилие,
огонь,
любовь
и
пламя)
(Too
real)
(Слишком
реально)
(But
we
guys
are
together,
we
don't
ever
say
the
mood
or
anything)
(Но
мы,
ребята,
вместе,
мы
никогда
не
говорим
о
настроении
или
чём-то
ещё)
(But
there
is
one,
you
know?)
(Но
оно
есть,
понимаешь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.