Скриптонит feat. 104 & Benz - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скриптонит feat. 104 & Benz - Outro




Outro
Outro
Весь этот виски просто наркоз.
All this whiskey is just anesthesia.
Все эти деньги просто желание.
All this money is just desire.
Играй так, будто роль крайняя.
Play like it's your last role.
С суками играй на раздевание.
Play strip poker with the bitches.
Чет дохуя загадка, разгадай меня.
Too much mystery, figure me out.
Нынче чудеса работают по таймерам.
Nowadays, miracles work on timers.
Пол часа и впитывает простынь.
Half an hour and the sheet absorbs it.
Хочешь эйфории, но дорога дальняя.
You want euphoria, but the road is long.
Мочишь как невоспитанный подросток.
You're soaking it like an ill-mannered teenager.
Очень жестко не рассказывай,
Don't tell too harshly,
Ведь ты успел только родится в 90-ых
Because you only managed to be born in the 90s
И на связи лишь
And you're only connected
Накурится и снять соску; накурится и снять соску -
To get high and get laid; get high and get laid -
И сегодня это все что поместилось в мозг.
And today that's all that fits in your brain.
Я один на один в курилке
Alone in the smoking room
Вспоминал, где раньше брал те филки.
I remembered where I used to get those bills.
Вспоминал домашние и их мобилки
I remembered home and their cell phones
С одной и той же пластинки.
From the same record.
Заездили и раскатали без побоев,
We wore it out and rolled it out without bruises,
Не думал что оставлю их в покое;
I didn't think I'd leave them alone;
Оставлю без внимания -
Leave them without attention -
Доедешь до Кенжеколя.
You'll reach Kenzhekol.
Если прижмет, то не просто желание.
If it's urgent, then it's not just a wish.
Я на пике, я на глубине.
I'm at my peak, I'm at my depth.
Салам Алейкум и до свидания.
Salam Aleikum and goodbye.
Суки облегчают наш воз.
Bitches lighten our load.
Кобылам под капот - нам легче;
Under the hood of the mares - it's easier for us;
На много легче
Much easier
Не тяжело поднять вопрос.
It's not hard to raise a question.
Все ради фактов, что есть и будут
All for the sake of facts that are and will be
Поубедительней, чем все их речи.
More convincing than all their speeches.
Шикарно поёшь Это подъеб, а не про голос птичка.
You sing beautifully. That's a dig, not about your voice, bird.
Три побега - все из дома. Смотри, куда идешь.
Three escapes - all from home. Watch where you're going.
Видеть тебя здесь, - вот что нам не привычно!
Seeing you here - that's what we're not used to!
Триста штук на воздух, но я все ещё как будто босиком.
Three hundred thousand in the air, but I still feel like I'm barefoot.
Я перетрахал пол-Москвы, но мне грустно.
I fucked half of Moscow, but I'm sad.
Их не выгнать с хаты, к вам не затащить силком.
You can't kick them out of the house, you can't drag them to you by force.
Я придумывал в любовь, но в моём сердце
I invented love, but in my heart
Там всегда пусто и походу до конца.
It's always empty and it looks like it will be forever.
6 утра. Пиздец бедлам в моём номере.
6 am. Fucking bedlam in my room.
Я так ни капли и не улыбнулся за всю эту ночь.
I haven't smiled a single bit all night.
Я конечно, не нуждаюсь в кооперативе,
Of course, I don't need a cooperative,
Но мне скучно до сих пор и поэтому -
But I'm still bored and that's why -
Я не против взять всех на ковчег.
I don't mind taking everyone on the ark.
Тратишь - где чек? Платишь - а чем?
You spend - where's the receipt? You pay - with what?
Плачешь - зачем? Че бля, ищешь ночлег?
You cry - why? What the fuck are you looking for a place to sleep?
Ха!
Ha!
6 утра. Пиздец метла у твоей подруги.
6 am. Your girlfriend's broom is fucking crazy.
Говорят, что лечит план, но не все недуги.
They say that plan heals, but not all ailments.
На коктейльной вечеринки синий в синей худи.
Blue in a blue hoodie at a cocktail party.
Синий иней первый юзал даже ее пудель.
Even her poodle used the blue frost first.
Три дня назад был в Астане, вчера был Голливуде.
Three days ago I was in Astana, yesterday I was in Hollywood.
Скучно одинаково везде;
It's equally boring everywhere;
Будешь знать, хоть и хуй проверишь.
You'll know, even though you'll never check.
Хоть и нихера не знаешь сам чё ты мелешь.
Even though you don't know shit yourself what you're talking about.
Впрочем, как всегда - это просто фетиш.
However, as always - it's just a fetish.
Возьму твою грусть за повод потом хоть отметишь.
I'll take your sadness as an excuse to at least celebrate later.





Writer(s): Skriptonit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.