Paroles et traduction Scriptonite feat. Nadya Dorofeeva - Не забирай меня с пати
Не забирай меня с пати
Don't Take Me Away From The Party
Все
смотрят
на
тебя,
все
смотрят
на
тебя
Everyone's
looking
at
you,
everyone's
looking
at
you
На
модном
пати
в
ряд
шлюхи
On
the
trendy
party,
a
line
of
sluts
Но
мой
взгляд
потерял
всех
их
в
кислотных
фонарях
But
my
gaze
lost
them
all
in
the
acid
lights
Все
смотрят
на
него
и
молча
матерят,
что
он
рядом
с
тобой
Everyone's
looking
at
him
and
silently
cursing
that
he's
next
to
you
Но
они
не
знают,
что
с
тобой
But
they
don't
know
what
you
are
like
Они
не
знают,
что
им
нахуй
не
надо
это
They
don't
know
that
they
don't
need
this
shit
Я
наблюдаю
за
тобой,
я
где-то
с
краю
I'm
watching
you,
I'm
somewhere
on
the
edge
И
я
явно
не
для
эстеток
сегодня
And
I'm
definitely
not
for
the
aesthetic
girls
today
Я
просто
ждал
свой
напиток
(десять),
десять
I
was
just
waiting
for
my
drink
(ten),
ten
Столько
бы
отдал
тебе
статуэток
I
would
give
you
so
many
statuettes
Зато
как
весело
ты
шлёшь
его
на
хер
But
how
hilarious
you
send
him
off
И
сквозь
весь
кипиш
слышно,
как
ты
орёшь
And
through
all
the
commotion,
you
can
hear
you
yell
Не
забирай
меня
с
пати,
не
забирай
меня
спать
Don't
take
me
away
from
the
party,
don't
take
me
to
sleep
И
не
запирай
меня
в
хате,
все
кричат:
мы
зае
And
don't
lock
me
up
in
the
house,
everyone
yells:
we're
done
Да
и,
как
на
вокзале,
грязь
And,
like
at
the
station,
dirt
Да,
мы
как-то
раз
зареклись,
что
я
хочу
всё
послать
Yes,
we
somehow
swore
off
that
I
want
to
send
everything
away
Нет,
не
забирай
меня
спать
No,
don't
take
me
to
sleep
Не
забирай
меня
с
пати,
не
забирай
меня
спать
Don't
take
me
away
from
the
party,
don't
take
me
to
sleep
И
не
запирай
меня
в
хате,
все
кричат:
мы
зае
And
don't
lock
me
up
in
the
house,
everyone
yells:
we're
done
Да
и,
как
на
вокзале,
грязь
And,
like
at
the
station,
dirt
Да,
мы
как-то
раз
зареклись,
что
я
хочу
всё
послать
Yes,
we
somehow
swore
off
that
I
want
to
send
everything
away
Нет,
не
забирай
меня
спать
No,
don't
take
me
to
sleep
Не,
я
бодр,
но
время
около
трёх
No,
I'm
awake,
but
it's
about
three
o'clock
Половина
этих
шлюх
уже
не
так
красивы
Half
of
these
sluts
are
not
so
beautiful
anymore
Наши
кричат
мне:
пойдём
перетрём
Ours
yell
at
me:
let's
go
chat
Ум
снег
засыпает
в
дисплей
мобилы
Smart
snow
falls
asleep
in
the
mobile
display
Я
делаю
две,
как
после
на
нём
I
do
two,
like
after
him
Светится
полузабытое
имя
A
half-forgotten
name
glows
Я
слышу:
Адиль,
мы
к
чему-то
придём?
I
hear:
Adil,
are
we
going
to
get
somewhere?
Она
слышит:
я
занят,
я
занят
другими
She
hears:
I'm
busy,
I'm
busy
with
others
Блядь,
почему
не
в
другой
день?
Damn,
why
not
another
day?
Блядь,
почему
не
в
другой
день?
Damn,
why
not
another
day?
Все
эти
песни
- мне
давно
похуй
(серьёзно)
All
these
songs
- I
don't
care
anymore
(seriously)
Больше
не
твой,
не,
завязывай!
Not
yours
anymore,
no,
stop
it!
Больше
не
твой,
да,
завязывай!
Not
yours
anymore,
yeah,
stop
it!
Блядь,
да
какой
там
запой?
Так,
чисто
выходной
Damn,
what
kind
of
binge
is
there?
Just
a
day
off
Но
не
перед
тобой
объясняться,
как
минимум
But
not
to
explain
myself
to
you,
at
least
Чё
вообще
лезешь
ко
мне?!
Да
ещё
и,
блядь,
к
синему!
Why
are
you
even
coming
at
me?!
And
also,
damn,
to
blue!
Чё
вообще
лезешь
ко
мне?
Why
are
you
even
coming
at
me?
Знаешь
(знаешь,
знаешь)
You
know
(you
know,
you
know)
Я
просто
ждала
свой
напиток
(здесь)
I
was
just
waiting
for
my
drink
(here)
Столько
бы
я
отдала
тебе
статуэток
I
would
give
you
so
many
statuettes
Зато
как
весело
ты
шлёшь
её
на
хер
But
how
hilarious
you
send
her
off
Сквозь
весь
кипиш
слышно,
как
ты
орёшь
Through
all
the
commotion,
you
can
hear
you
yell
Сука,
не
порть
мою
пати!
Bitch,
don't
ruin
my
party!
Не
забирай
меня
с
пати,
не
забирай
меня
спать
Don't
take
me
away
from
the
party,
don't
take
me
to
sleep
И
не
запирай
меня
в
хате,
все
кричат:
мы
зае
And
don't
lock
me
up
in
the
house,
everyone
yells:
we're
done
Да
и,
как
на
вокзале,
грязь
And,
like
at
the
station,
dirt
Да,
мы
как-то
раз
зареклись,
да,
я
хочу
всё
послать
Yes,
we
somehow
swore
off
that
yes,
I
want
to
send
everything
away
Нет,
не
забирай
меня
спать
No,
don't
take
me
to
sleep
Не
забирай
меня
с
пати,
не
забирай
меня
спать
Don't
take
me
away
from
the
party,
don't
take
me
to
sleep
И
не
запирай
меня
в
хате,
все
кричат:
мы
зае
And
don't
lock
me
up
in
the
house,
everyone
yells:
we're
done
Да
и,
как
на
вокзале,
грязь
And,
like
at
the
station,
dirt
Да,
мы
как-то
раз
зареклись,
что
я
хочу
всё
послать
Yes,
we
somehow
swore
off
that
I
want
to
send
everything
away
Нет,
не
забирай
меня
спать
No,
don't
take
me
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skriptonit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.