Paroles et traduction Skrizzly Adams - 28
Yeah,
tell
me
Да,
скажи
мне
Something
that'll
bring
me
home
Что-нибудь,
что
вернет
меня
домой
Let
me
know
that
I
ain't
too
far
gone
Дай
мне
знать,
что
я
не
слишком
далеко
зашел
You
said
that
you
can't
have
it
all
Ты
сказала,
что
всего
не
получишь
You're
just
hellbent
Ты
просто
одержима
On
something
that
you'll
never
get
Тем,
чего
ты
никогда
не
получишь
Yeah,
a
feeling
that
you'll
soon
regret
Да,
чувство,
о
котором
ты
скоро
пожалеешь
Oh,
but
I
can't
let
it
go
О,
но
я
не
могу
отпустить
это
Then
I
see
you
smiling
Потом
я
вижу
твою
улыбку
And
it
calms
me
down
И
это
меня
успокаивает
'Cause
she
don't
have
that
white
flag
Потому
что
у
нее
нет
белого
флага
Hanging
from
her
house
Вывешенного
у
нее
дома
Now
I
lose
my
breath
when
I
try
to
scream
Теперь
у
меня
перехватывает
дыхание,
когда
я
пытаюсь
кричать
And
it's
been
ten
years
since
I
turned
eighteen
И
прошло
десять
лет
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
восемнадцать
No,
I'm
not
the
man
that
I
thought
I'd
be
by
now
Нет,
я
не
тот
мужчина,
которым,
как
я
думал,
буду
к
этому
времени
Now
the
car
just
stalls
when
the
light
turns
green
Теперь
машина
глохнет,
когда
загорается
зеленый
свет
It's
like
all
my
plans
still
feel
like
dreams
Как
будто
все
мои
планы
все
еще
кажутся
снами
I'm
not
sure
what
it
all
quite
means
right
now
Я
не
уверен,
что
все
это
значит
сейчас
That
I
could
be
forever
young
Что
я
мог
бы
быть
вечно
молодым
Yeah,
the
time
would
never
have
to
come
Да,
этому
времени
никогда
не
придется
наступить
Remember
you
can't
have
it
all
Помни,
ты
не
можешь
иметь
все
You're
just
hell-bent
Ты
просто
одержима
On
living
like
you're
heaven-sent
Жить
так,
будто
ты
послана
с
небес
Don't
want
anybody
to
forget
Не
хочешь,
чтобы
кто-нибудь
забыл
Oh,
but
I
gotta
let
it
go
О,
но
я
должен
отпустить
это
And
you
see
me
crying
И
ты
видишь,
как
я
плачу
But
it's
running
out
Но
слезы
кончаются
'Cause
there's
no
way
to
get
the
bad
taste
out
my
mouth
Потому
что
нет
никакого
способа
избавиться
от
этого
неприятного
привкуса
во
рту
Then
I
see
you
smiling
Потом
я
вижу
твою
улыбку
And
it
calms
me
down
И
это
меня
успокаивает
'Cause
she
don't
have
that
white
flag
hanging
from
her
house
Потому
что
у
нее
нет
белого
флага,
вывешенного
у
нее
дома
Now
I
lose
my
breath
when
I
try
to
scream
Теперь
у
меня
перехватывает
дыхание,
когда
я
пытаюсь
кричать
And
it's
been
ten
years
since
I
turned
eighteen
И
прошло
десять
лет
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
восемнадцать
No,
I'm
not
the
man
that
I
thought
I'd
be
by
now
Нет,
я
не
тот
мужчина,
которым,
как
я
думал,
буду
к
этому
времени
Now
the
car
just
stalls
when
the
light
turns
green
Теперь
машина
глохнет,
когда
загорается
зеленый
свет
It's
like
all
my
plans
still
feel
like
dreams
Как
будто
все
мои
планы
все
еще
кажутся
снами
I'm
not
sure
what
it
all
quite
means
right
now
Я
не
уверен,
что
все
это
значит
сейчас
Yeah,
tell
me
Да,
скажи
мне
Something
that'll
bring
me
home
Что-нибудь,
что
вернет
меня
домой
Let
me
know
that
I
ain't
too
far
gone
Дай
мне
знать,
что
я
не
слишком
далеко
зашел
She
said,
"But
you
can't
have
it
all"
Она
сказала:
"Но
ты
не
можешь
иметь
все"
I
see
painted
walls
when
you
bring
me
down
Я
вижу
раскрашенные
стены,
когда
ты
меня
расстраиваешь
And
take
me
that's
go,
take
me
out
И
забери
меня
отсюда,
выведи
меня
And
you
build
me
up
when
it
all
holds
up
right
now
И
ты
поддерживаешь
меня,
когда
все
идет
хорошо
сейчас
And
I
don't
know
what
I
do
when
I
talk
to
myself
И
я
не
знаю,
что
я
делаю,
когда
разговариваю
сам
с
собой
'Cause
it
put
it
all
on
the
shelf
Потому
что
я
откладываю
все
на
потом
Now
I
lose
my
breath
when
I
try
to
scream
Теперь
у
меня
перехватывает
дыхание,
когда
я
пытаюсь
кричать
And
it's
been
ten
years
since
I
turned
eighteen
И
прошло
десять
лет
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
восемнадцать
No,
I'm
not
the
man
that
I
said
I
would
be
by
now
Нет,
я
не
тот
мужчина,
которым
я
говорил,
что
буду
к
этому
времени
Now
the
car
just
stalls
when
the
light
turns
green
Теперь
машина
глохнет,
когда
загорается
зеленый
свет
It's
like
all
my
plans
still
feel
like
dreams
Как
будто
все
мои
планы
все
еще
кажутся
снами
Yeah,
I
don't
know
what
it
all
quite
means
right
now
Да,
я
не
знаю,
что
все
это
значит
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brice Fox, Daniel Zavaro, Brent Andrew Kolatalo, Kenneth Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.