Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
tell
your
father
Erzähl
deinem
Vater
bloß
nicht,
What
we're
bout
to
do
Was
wir
gleich
tun
werden
Imma
put
the
car
in
drive
it
Ich
werf'
den
Gang
rein,
Lock
it
and
forty-five
it
out
Schließ'
ab
und
fahr
uns
45
Minuten
raus
Until
it's
me
and
you
Bis
nur
noch
ich
und
du
sind
Ooooooooohhh
Ooooooooohhh
Tryna
keep
myself
from
fallin
Versuch',
mich
vorm
Fallen
zu
bewahren
Self
from
fallin
Vorm
Fallen
Ooooooooohhh
Ooooooooohhh
Tryna
take
another
one
yea
Versuch',
noch
einen
zu
nehmen,
ja
Do
another
one
forever
till
I
Einen
nach
dem
anderen,
für
immer,
bis
ich
There's
something
bout
the
steps
you
take
Da
ist
etwas
an
deinen
Schritten
When
you're
floating
for
miles
Wenn
du
meilenweit
schwebst
You
can
take
your
time
walking
off
that
porch
Du
kannst
dir
Zeit
lassen,
von
dieser
Veranda
zu
gehen
Cause
I
think
we're
gonna
have
a
while
Denn
ich
glaube,
wir
werden
eine
Weile
brauchen
Until
we're
back
up
in
the
blue
Bis
wir
zurück
im
Schummerlicht
sind
Dim
lights
with
the
volume
Gedimmtes
Licht
bei
voller
Lautstärke
Screamin
out
your
name
Schreie
deinen
Namen
Till
I'm
sweating
right
in
the
rearview
Bis
ich
direkt
im
Rückspiegel
schwitze
I
can't
get
no
love
from
the
wrong
side
of
town
Ich
krieg'
keine
Liebe
von
der
falschen
Seite
der
Stadt
So
I'd
rather
just
get
high
with
you
Also
werd'
ich
lieber
einfach
high
mit
dir
Don't
you
tell
your
father
Erzähl
deinem
Vater
bloß
nicht,
What
I'mma
bout
to
do
Was
ich
gleich
tun
werde
I'mma
put
the
car
in
drive
it
Ich
werf'
den
Gang
rein,
Lock
it
and
forty-five
it
out
Schließ'
ab
und
fahr
uns
45
Minuten
raus
Until
it's
me
and
you
Bis
nur
noch
ich
und
du
sind
Ooooooooohhh
Ooooooooohhh
Tryna
keep
myself
from
fallin
Versuch',
mich
vorm
Fallen
zu
bewahren
Self
from
fallin
Vorm
Fallen
Ooooooooohhh
Ooooooooohhh
Tryna
take
another
one
yea
Versuch',
noch
einen
zu
nehmen,
ja
Do
another
one
forever
till
I
Einen
nach
dem
anderen,
für
immer,
bis
ich
Ooooooooohhh
Ooooooooohhh
Tryna
keep
myself
from
fallin
Versuch',
mich
vorm
Fallen
zu
bewahren
I
can't
get
no
love
from
the
wrong
side
of
town
Ich
krieg'
keine
Liebe
von
der
falschen
Seite
der
Stadt
So
I'd
rather
just
get
high
with
you
Also
werd'
ich
lieber
einfach
high
mit
dir
We
saw
the
lights
go
down
Wir
sahen
die
Lichter
ausgehen
We
kept
going
up
Wir
machten
immer
weiter
And
there's
a
feeling
that
I
get
Und
da
ist
ein
Gefühl,
das
ich
bekomme
Or
at
least
what
I'd
expect
if
I
was
in
love
with
you
Oder
zumindest
das,
was
ich
erwarten
würde,
wenn
ich
in
dich
verliebt
wäre
And
oh
don't
tell
me
Und
oh,
sag
mir
nicht
No
don't
tell
me
Nein,
sag
mir
nicht
I
don't
wanna
hear
the
truth
Ich
will
die
Wahrheit
nicht
hören
Cause
they
got
bitches
in
the
back
Denn
da
sind
Bitches
hinten
drin
And
they're
all
looking
to
smash
Und
sie
wollen
alle
nur
ficken
But
tonight
it's
just
me
and
you
Aber
heute
Nacht
gibt's
nur
mich
und
dich
So
baby,
don't
you
tell
your
father
Also
Baby,
erzähl
deinem
Vater
bloß
nicht,
Yea
what
I'mma
bout
to
do
Ja,
was
ich
gleich
tun
werde
I'mma
put
the
car
in
drive
it
Ich
werf'
den
Gang
rein,
Lock
it
and
forty-five
it
out
Schließ'
ab
und
fahr
uns
45
Minuten
raus
Until
it's
me
and
you
Bis
nur
noch
ich
und
du
sind
(Autotune
Solo)
(Autotune-Solo)
Oh
don't
stop
me
cause
yea
you
know
that
you've
got
me
Oh,
halt
mich
nicht
auf,
denn
ja,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
I'm
feeling
like
it's
just
not
me,
Ich
fühl'
mich,
als
wär'
das
nicht
ich
selbst,
Cause
it's
not
me
and
you've
got
me
now
Denn
das
bin
ich
nicht,
und
jetzt
hast
du
mich
So,
don't
you
tell
your
father
Also,
erzähl
deinem
Vater
bloß
nicht,
What
I'mma
bout
to
do
Was
ich
gleich
tun
werde
I'mma
put
the
car
in
drive
it
Ich
werf'
den
Gang
rein,
Lock
it
and
forty-five
it
out
Schließ'
ab
und
fahr
uns
45
Minuten
raus
Until
it's
me
and
you
Bis
nur
noch
ich
und
du
sind
Put
the
car
in
drive
it
Werf'
den
Gang
rein,
Lock
it
and
forty-five
it
out
Schließ'
ab
und
fahr
uns
45
Minuten
raus
Until
it's
me
and
you
Bis
nur
noch
ich
und
du
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Lewis, Brent Andrew Kolatalo, Daniel Zavaros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.