Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattle Your Cage
Deinen Käfig Rütteln
Well
I
know
you've
been
talking
somebody
Nun,
ich
weiß,
du
hast
mit
jemandem
geredet
When
you
said,
you're
never
gonna
slip
up
again,
yea
Als
du
sagtest,
du
wirst
nie
wieder
ausrutschen,
ja
And
I
know
it
ain't
like
me
to
say
I'm
sorry,
yea
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
meine
Art,
mich
zu
entschuldigen,
ja
But
I
guess
I
went
and
fucked
up
again
Aber
ich
schätze,
ich
habe
es
wieder
vermasselt
(I
guess
I
did
cause)
(Ich
schätze,
das
habe
ich,
denn)
Well
I
know
that
you
want
it,
you
want
it
Nun,
ich
weiß,
dass
du
es
willst,
du
willst
es
And
it's
right
here
at
your
front
door
screaming
out
Und
es
ist
genau
hier
vor
deiner
Haustür
und
schreit
es
heraus
Well
I
wanna
rattle
your
cage
Nun,
ich
will
deinen
Käfig
rütteln
I
wanna
make
you
sweat
Ich
will
dich
ins
Schwitzen
bringen
I
wanna
do
it
all
over
and
over
and
over
and
over
again
Ich
will
es
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
tun
Well
I
wanna
rattle
your
cage
Nun,
ich
will
deinen
Käfig
rütteln
Better
don't
Besser
nicht
Better
don't
know
Besser
nicht
wissen
Well
I
know
that
you're
gonna
do
Nun,
ich
weiß,
dass
du
tun
wirst
What
you
do
cause
you
don't
know
nothing
else
Was
du
tust,
weil
du
nichts
anderes
kennst
When
you
say,
that
ya
just
can't
Wenn
du
sagst,
dass
du
einfach
nicht
kannst
Yea,
you
just
can't
walk
away
Ja,
du
kannst
einfach
nicht
weggehen
It
ain't
fair,
but
you're
gonna
break
what
you
break
Es
ist
nicht
fair,
aber
du
wirst
zerbrechen,
was
du
zerbrichst
'Cause
you
don't
do
nothing
else
Weil
du
nichts
anderes
tust
So
I
guess,
I
gotta
just
stand
up
and
walk
Also
schätze
ich,
ich
muss
einfach
aufstehen
und
gehen
(And
come
back
singing)
(Und
singend
zurückkommen)
Well
I
know
that
you
want
it,
you
want
it,
yea
Nun,
ich
weiß,
dass
du
es
willst,
du
willst
es,
ja
When
you
said
that
you
just
don't
care
anymore
Als
du
sagtest,
dass
es
dir
einfach
egal
ist
But
you
know
that
I've
got
it,
I've
it
it
Aber
du
weißt,
dass
ich
es
habe,
ich
hab's
And
it's
right
here
at
your
front
door
screaming
out
Und
es
ist
genau
hier
vor
deiner
Haustür
und
schreit
es
heraus
Well
I
wanna
rattle
your
cage
Nun,
ich
will
deinen
Käfig
rütteln
I
wanna
make
you
sweat
Ich
will
dich
ins
Schwitzen
bringen
I
wanna
do
it
all
over
and
over
and
over
and
over
again
Ich
will
es
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
tun
Well
I
wanna
rattle
your
cage
Nun,
ich
will
deinen
Käfig
rütteln
Well
I
think
that
you're
crazy
baby
Nun,
ich
denke,
du
bist
verrückt,
Baby
And
everything's
gone
maybe
later
Und
alles
ist
gelaufen,
vielleicht
später
And
you're
just
gonna
take
it
lady
Und
du
wirst
es
einfach
hinnehmen,
Lady
'Cause
I've
got
something
to
say
Denn
ich
habe
etwas
zu
sagen
Well
I
wanna
rattle
your
cage,
yea
Nun,
ich
will
deinen
Käfig
rütteln,
ja
Well
I
wanna
make
you
sweat,
yea
Nun,
ich
will
dich
ins
Schwitzen
bringen,
ja
I
wanna
do
you
all
over
and
over
and
over
and
over
again,
yea
Ich
will
es
mit
dir
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
tun,
ja
Well
I
wanna
Nun,
ich
will
'Cause
everything
lately,
got
me
goin
crazy
Denn
alles
in
letzter
Zeit
macht
mich
verrückt
I
could
be
your
man
yea,
you
could
be
my
baby
Ich
könnte
dein
Mann
sein,
ja,
du
könntest
mein
Baby
sein
You
don't
have
to
save
me,
this
ain't
gonna
break
me
Du
musst
mich
nicht
retten,
das
wird
mich
nicht
zerbrechen
Even
when
you
take
and
you
shake
what
you
want
Selbst
wenn
du
nimmst
und
schüttelst,
was
du
willst
Cause
everything
lately,
got
me
goin
crazy
Denn
alles
in
letzter
Zeit
macht
mich
verrückt
I
could
be
your
man
yea,
you
could
be
my
baby
Ich
könnte
dein
Mann
sein,
ja,
du
könntest
mein
Baby
sein
You
don't
have
to
save
me,
this
ain't
gonna
break
me
Du
musst
mich
nicht
retten,
das
wird
mich
nicht
zerbrechen
Even
when
take,
I
wanna
rattle
your
cage
Selbst
wenn
du
nimmst,
ich
will
deinen
Käfig
rütteln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Zavaro, Brent Andrew Kolatalo, Kenneth Robert Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.