Paroles et traduction Скруджи feat. НАZИМА - Real One
Улови
южный
мой
акцент,
НаZима
здесь,
это
Шимкент
Catch
my
southern
accent,
NaZima's
here,
it's
Shymkent
13-й
номер
— это
BlackStar,
это
лютый
стафф,
это
Казахстан,
детка
Number
13
- it's
BlackStar,
it's
fierce
stuff,
it's
Kazakhstan,
baby
Летит
по
динамикам
то
что
мы
варим
на
студии
ночью
What
we
cook
up
in
the
studio
at
night
is
flying
through
the
speakers
Я
знаю,
твой
парень
вообще
не
готов,
но
у
меня
заточенный
I
know
your
boyfriend's
not
ready
at
all,
but
mine
is
sharpened
Накаченный
торс,
папочкин
"Мерс",
сыпет
лавэ
-
Pumped-up
torso,
daddy's
Merc,
showering
with
cash
-
Возникает
вопрос:
"Что,
кроме
слов
в
твоей
голове?"
The
question
arises:
"What's
in
your
head
besides
words?"
Сладкий
до
слёз
с
букетами
роз,
всё
это
обман
Sweet
to
tears
with
bouquets
of
roses,
it's
all
a
deception
Меня
не
ищи,
оставь
это
всё
- мне
нужен
Real
One
Don't
look
for
me,
leave
it
all
behind
- I
need
a
Real
One
Мне
нужен
тот,
у
кого
нет
в
глазах
сомнения
I
need
the
one
who
has
no
doubt
in
his
eyes
И
кто
готов
пойти
со
мной
на
преступления
And
who
is
ready
to
go
on
crimes
with
me
И
знает
каждый
в
этой
индустрии
- Bad
Boy
Everyone
in
this
industry
knows
- Bad
Boy
Нужно
знать
меня,
чтобы
быть
со
мной!
You
need
to
know
me
to
be
with
me!
Это
твой
сладкий
(Это
твой
сладкий)
This
is
your
sweet
one
(This
is
your
sweet
one)
Из-за
всякой
х*йни
собирает
манатки
Packing
his
bags
because
of
some
bullshit
Да,
он
богатый!
(И
чё?)
Yeah,
he's
rich!
(So
what?)
И
каждый
день
тебе
дарит
подарки
And
gives
you
gifts
every
day
Моя
банда
— маньяки
My
gang
are
maniacs
Новые
партаки
после
вчерашней
пьянки
New
tattoos
after
yesterday's
booze
Со
мной
это
вряд
ли
прокатит
It's
unlikely
to
work
with
me
Как
ни
крути
— у
меня
всё
в
порядке
No
matter
how
you
spin
it
- I'm
doing
alright
Я
становлюсь
с
каждым
днём
на
ступень
выше
Every
day
I'm
stepping
a
level
higher
Шампунем
запиваю
деньжищи
Washing
down
big
bucks
with
shampoo
Строго
в
своей
нише,
скоро
на
афишах
Strictly
in
my
niche,
soon
on
posters
Всё,
что
предначертано
свыше
Everything
that's
destined
from
above
Мы
не
гонимся
за
кэшем
(Конечно)
We're
not
chasing
cash
(Of
course)
От
нашей
стаи
несет
фрешем
(Конечно)
Our
pack
smells
fresh
(Of
course)
Скруджи
неуравновешен
(Конечно)
Scrooge
is
unbalanced
(Of
course)
Кто
в
13
- тот
успешен
(Конечно)
Whoever's
in
13
- is
successful
(Of
course)
Ей
не
нужны
мои
деньги
и
мои
машины
She
doesn't
need
my
money
and
my
cars
Ей
не
нужны
эти
тряпки
и
мои
картины
She
doesn't
need
these
rags
and
my
paintings
Ей
не
нужны
эти
все
муси-пуси,
быть
в
курсе
She
doesn't
need
all
this
mushy
stuff,
being
in
the
know
Всё
это
ей
даешь
ты,
всё
это
ей
даешь
ты
You
give
her
all
this,
you
give
her
all
this
Накаченный
торс,
папочкин
"Мерс",
сыпет
лавэ
-
Pumped-up
torso,
daddy's
Merc,
showering
with
cash
-
Возникает
вопрос:
"Что,
кроме
слов
в
твоей
голове?"
The
question
arises:
"What's
in
your
head
besides
words?"
Сладкий
до
слёз
с
букетами
роз,
всё
это
обман
Sweet
to
tears
with
bouquets
of
roses,
it's
all
a
deception
Меня
не
ищи,
оставь
это
всё
- мне
нужен
Real
One
Don't
look
for
me,
leave
it
all
behind
- I
need
a
Real
One
Мне
нужен
тот,
у
кого
нет
в
глазах
сомнения
I
need
the
one
who
has
no
doubt
in
his
eyes
И
кто
готов
пойти
со
мной
на
преступления
And
who
is
ready
to
go
on
crimes
with
me
И
знает
каждый
в
этой
индустрии
- Bad
Boy
Everyone
in
this
industry
knows
- Bad
Boy
Нужно
знать
меня,
чтобы
быть
со
мной!
You
need
to
know
me
to
be
with
me!
Мне
нужен
тот,
у
кого
нет
в
глазах
сомнения
I
need
the
one
who
has
no
doubt
in
his
eyes
И
кто
готов
пойти
со
мной
на
преступления
And
who
is
ready
to
go
on
crimes
with
me
И
знает
каждый
в
этой
индустрии
- Bad
Boy
Everyone
in
this
industry
knows
- Bad
Boy
Нужно
знать
меня,
чтобы
быть
со
мной!
You
need
to
know
me
to
be
with
me!
У
него
золотой
Мерс,
у
него
золотой
phone
(Пох*й!)
He
has
a
golden
Merc,
he
has
a
golden
phone
(I
don't
care!)
У
него
золотой
крест,
у
него
золотой
фонд
(Пох*й!)
He
has
a
golden
cross,
he
has
a
golden
fund
(I
don't
care!)
Но
её
так
тянет
ко
мне,
ко
мне...
But
she's
so
drawn
to
me,
to
me...
Но
её
так
тянет
ко
мне
But
she's
so
drawn
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diamond Style, мурашов п.с., п.с. мурашов, тимур юнусов, шулембаев н, э.а. выграновский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.