Skryabin - Старі Фотографії - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skryabin - Старі Фотографії - Live




Старі Фотографії - Live
Old Photographs - Live
Здається, шо то було так давно,
It seems like it was so long ago,
Коли в руках тримаю цей альбом,
When I hold this album in my hands,
Нам було абсолютно все одно
We didn't care at all
Немаючи нічого мати всьо,
Having nothing to have everything,
За гроші не купити тільки час,
Money can't buy time,
Він всіх нас методично поділив,
It has divided us all methodically,
Когось він опустив, когось підняв,
Lowered some, raised others,
А є на кого взагалі
And there are those who it has ignored
Старі фотографії на стіл розклади,
Lay the old photographs out on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories from our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
And don't forget to call your real friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because good or bad, they're always there for you
Дешеве пиво і сухе вино,
Cheap beer and dry wine,
Робили нас щасливими людьми,
They made us happy,
І ніби чудо польське радіо,
And like a Polish miracle radio,
Нам відкривало той незнаний світ
It opened up that unknown world to us
Ми жили всі так ніби, то був сон
We all lived as if it were a dream
І можна бути вічно молодим,
And you can be forever young,
А залишився тільки цей альбом,
But all that's left is this album,
А мрії розлетілися, як дим.
And our dreams have scattered like smoke.
Старі фотографії на стіл розклади,
Lay the old photographs out on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories from our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
And don't forget to call your real friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because good or bad, they're always there for you
Ми грали примітивну музику,
We played primitive music,
Так чесно, що пробила би до сліз
So honestly, it would have brought tears to your eyes
Чекали, що прийде такий момент
We waited for that moment to come
Коли під ноги впаде цілий світ
When the whole world would fall at our feet
Годинник вперто роки рахував,
The clock stubbornly counted the years,
І кожен так як міг так і зробив
And everyone did as they could
І тільки у альбомі всі підряд
And only in the album, all in a row
Ми будемо такими, як тоді
Will we be the same as we were then
Старі фотографії на стіл розклади,
Lay the old photographs out on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories from our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
And don't forget to call your real friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because good or bad, they're always there for you
Старі фотографії на стіл розклади,
Lay the old photographs out on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories from our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
And don't forget to call your real friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because good or bad, they're always there for you





Writer(s): A. Kuz'menko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.