Paroles et traduction Skryptonite feat. Beni Milordo - Allo-Allo
Я
даже
трезвый
как
под
аддералом
I'm
sober,
even
when
I'm
on
Adderall.
Че?
Их
звук?
What?
Their
sound?
Строго
для
бодрых
голов
Strictly
for
those
with
clear
heads.
Забито
столько
голов
So
many
heads
have
been
knocked
down.
Делать
зло
мы
за
одно
We're
in
this
together
doing
evil.
Столько
дерьма
за
окном
So
much
crap
out
the
window.
Поднять
и
снова
на
дно
Lift
it
up
and
back
down
to
the
bottom.
Снова
на
дно
Back
down
to
the
bottom.
Вот
он
из
жизни
моей
реальный
флекс
Here
it
is,
the
real
flex
from
my
life.
Я
делал
зло,
чтоб
от
кредита
избавились
мать
и
отец
I
did
evil
so
my
mother
and
father
could
get
rid
of
the
loan.
Кстати
у
них
сейчас
нету
кредитов
By
the
way,
they
don't
have
loans
now.
Кстати,
я
чист,
копы,
сосите
By
the
way,
I'm
clean,
cops,
suck
it.
Сделал
из
бучи
бабло
- кондитер
Turned
a
mess
into
cash
- a
confectioner.
Сделал
из
буквы
патрон
Turned
a
letter
into
a
bullet.
В
улицах
полный
карт-бланш
Full
carte
blanche
in
the
streets.
Тряпки
как
будто
карбон
Clothes
like
carbon
fiber.
В
детстве
прозвали
бандит
Called
a
bandit
as
a
kid.
Любил
играться
с
огнем
Loved
playing
with
fire.
Либо
ты
вверх
Either
you're
up.
Либо
на
дно
Or
you're
down.
И
другого
тут
походу
нет
And
there's
no
other
way
around
it.
Время
сквозь
пальцы
песок
Time
slips
through
your
fingers
like
sand.
Не
забудь
ловить
момент
Don't
forget
to
seize
the
moment.
Строго
для
бодрых
голов
Strictly
for
those
with
clear
heads.
Забито
столько
голов
So
many
heads
have
been
knocked
down.
Делать
зло
мы
за
одно
We're
in
this
together
doing
evil.
Столько
дерьма
за
окном
So
much
crap
out
the
window.
Поднять
и
снова
на
дно
Lift
it
up
and
back
down
to
the
bottom.
Снова
на
дно
Back
down
to
the
bottom.
Я
не
играю
кино,
не
играю
21
I'm
not
playing
movies,
I'm
not
playing
21.
Давно
встал
с
кортов
I've
been
off
the
courts
for
a
long
time.
Курю
дерьмо,
ты
куришь
гавно
I
smoke
shit,
you
smoke
crap.
Не
фанат
постанов
Not
a
fan
of
staging.
В
городе
снова
туман
не
видно
домов
The
city
is
foggy
again,
you
can't
see
the
houses.
Так
же
как,
новых
надежд
новых
рабов
Just
like
new
hopes,
new
slaves.
Не
спасёт
даже
любовь
Not
even
love
will
save
you.
Не
ебет
кто
забрал
то
что
твоё?
Don't
you
care
who
took
what's
yours?
Тот
ещё
далбаеб
He's
a
real
moron.
Пацы
рычат
The
boys
are
growling.
Стата
поёт
Stats
is
singing.
Столько
раз
пил
за
улов,
но
никогда
не
бухаю
Моёт
I've
drank
for
the
catch
so
many
times,
but
I
never
drink
Moët.
Теперь
мой
район,
там
где
я
кинул
газон
Now
my
neighborhood,
where
I
tossed
the
lawn.
Сотню
закинул
на
фонд
I
threw
a
hundred
to
the
fund.
Нахуй
мне
твой
граммофон
Screw
your
gramophone.
Могу
кидать
хиты
прям
в
телефон
I
can
drop
hits
right
into
the
phone.
Пацан,
один
лям
это
понт,
нахуй
заём
Dude,
a
million
is
a
flex,
screw
the
loan.
Нам
нужен
Zion
We
need
Zion.
Знаю
че
купят
больше,
но
я
на
своём
I
know
what
sells
more,
but
I'm
on
my
own.
Вывожу
партии,
не
вожу
стрём
I
run
the
batches,
I
don't
drive
creeps.
Улицы
съели
троян
The
streets
ate
the
Trojan.
За
яд
не
благодаря
Not
thanking
them
for
the
poison.
Чтоб
торчать
им
не
нужен
баян,
все
это
правда,
хоть
и
баян
They
don't
need
a
ballad
to
be
high,
it's
all
true,
even
if
it's
a
ballad.
Все
это
проблема,
но
не
твоя,
так
они
говорят
It's
all
a
problem,
but
not
yours,
they
say.
Люди
идут
в
лагеря
People
are
going
to
camps.
Все
это
травля
но
негде
смеяться
It's
all
harassment,
but
there's
nowhere
to
laugh.
Строго
для
бодрых
голов
Strictly
for
those
with
clear
heads.
Забито
столько
голов
So
many
heads
have
been
knocked
down.
Делать
зло
мы
за
одно
We're
in
this
together
doing
evil.
Столько
дерьма
за
окном
So
much
crap
out
the
window.
Поднять
и
снова
на
дно
Lift
it
up
and
back
down
to
the
bottom.
Снова
на
дно
Back
down
to
the
bottom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beni Milordo, адиль жалелов, радмир марданшин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.