Paroles et traduction Skryptonite feat. TAYÖKA - Ковры
Тебя
я
зову
I'm
calling
you
Ты
гадаешь
моё
имя
You're
guessing
my
name
И
бескрайняя
пустыня
And
endless
desert
Следы
на
песке
Footprints
in
the
sand
Водят
тебя
за
мною
Lead
you
after
me
Тебя
я
зову
I'm
calling
you
На
свидание
под
Луной
On
a
date
under
the
moon
Это
тело
будто
новый
Benz
This
body
is
like
a
new
Benz
Не
могу
просохнуть,
как
мокрое
полотенце
I
can't
dry
up,
like
a
wet
towel
Сегодня
я
жгу
не
жизнь,
а
бенз
Today
I'm
burning
not
life,
but
gas
Я
бы
поставил
ценз
на
свои
желания
(Восемнадцать
плюс)
I
would
put
a
rating
on
my
desires
(Eighteen
plus)
Не
обес,
но
это
не
для
детей
Not
a
promise,
but
this
is
not
for
kids
Не
люблю
загадки,
шарады
заставляют
меня
нервничать
I
don't
like
riddles,
charades
make
me
nervous
Что
в
порядке
вещей
для
тебя,
для
меня
как
из
другой
галактики
What
is
normal
for
you,
for
me
is
from
another
galaxy
Но
я
тебе
принёс
подарки
But
I
brought
you
gifts
Похер,
что
мы
не
знакомы,
барби
Screw
it,
we're
not
familiar,
barbie
Похер,
даже
если
не
сыграют
ставки
Screw
it,
even
if
the
bets
don't
pay
off
Я
своё
везде
добуду
I'll
get
mine
everywhere
Я
своё
везде
добуду
I'll
get
mine
everywhere
Запах
мне
подскажет
как
в
ночи
найти
дорогу
The
smell
will
tell
me
how
to
find
my
way
in
the
night
Следы
на
песке
Footprints
in
the
sand
Водят
тебя
за
мною
Lead
you
after
me
Тебя
я
зову
I'm
calling
you
На
свидание
под
Луной
On
a
date
under
the
moon
И
может
ты
сможешь,
если
захочешь
And
maybe
you
can,
if
you
want
Имя
моё
узнать
Learn
my
name
Меня
унесут
ковры
самолёты
Flying
carpets
will
take
me
away
Отправишься
ли
искать?
Will
you
go
looking?
В
объятьях
ночи,
провела
столько
Лун
одна-на-на
In
the
embrace
of
the
night,
I
spent
so
many
moons
alone
Пока
ветер
молчит,
пою
тебе:
у-на-на-на
While
the
wind
is
silent,
I
sing
to
you:
u-na-na-na
Издалека,
издалека
From
afar,
from
afar
Издалека
оставляю
подсказки
на
видных
местах
From
afar
I
leave
clues
in
conspicuous
places
Зыбучий
песок
тело
моё
обнимает
по
пояс
The
quicksand
embraces
my
body
to
the
waist
Короче
дорог
The
shortest
roads
Нет,
и
нигде
не
укрыться
от
зноя
No,
and
nowhere
to
hide
from
the
heat
С
собой
можешь
взять
лишь
удачу
You
can
only
take
luck
with
you
Надейся,
что
не
пригодится
Hope
it's
not
needed
Узнай,
что
за
ними
таится
Find
out
what
lies
behind
them
И
может
ты
сможешь,
если
захочешь
And
maybe
you
can,
if
you
want
Имя
моё
узнать
Learn
my
name
Меня
унесут
ковры
самолёты
Flying
carpets
will
take
me
away
Отправишься
ли
искать?
Will
you
go
looking?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): татьяна щербина, адиль жалелов, павлюченко вадим
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.