Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
feel
safe,
without
my
pole
Fühle
mich
nicht
sicher
ohne
meine
Knarre
Said
she
like
a
nigga
style
but
in
love
I
lost
hope
Sie
sagte,
sie
mag
meinen
Style,
aber
an
die
Liebe
habe
ich
die
Hoffnung
verloren
Pray
these
moments
last
forever
I
been
dying
on
the
road
Bete,
dass
diese
Momente
für
immer
andauern,
ich
bin
auf
der
Straße
gestorben
Couldn't
even
make
it
to
the
jeep
Konnte
es
nicht
mal
zum
Jeep
schaffen
I'm
exhausted
Ich
bin
erschöpft
Said
she
had
enough
of
me
Sie
sagte,
sie
hat
genug
von
mir
Staying
cautious
Bleibe
vorsichtig
She
ain't
had
no
love
for
me
Sie
hatte
keine
Liebe
für
mich
But
couldn't
be
honest
Konnte
aber
nicht
ehrlich
sein
Might
put
some
tattoos
on
my
sleeve
Vielleicht
lasse
ich
mir
ein
paar
Tattoos
auf
meinen
Ärmel
stechen
Where
my
loss
is
Wo
mein
Verlust
ist
Don't
feel
safe
without
my
pole
Fühle
mich
nicht
sicher
ohne
meine
Knarre
Said
she
like
a
nigga
style
but
in
love
I
lost
hope
Sie
sagte,
sie
mag
meinen
Style,
aber
an
die
Liebe
habe
ich
die
Hoffnung
verloren
Pray
these
moments
last
forever
I
been
dying
on
the
road
Bete,
dass
diese
Momente
für
immer
andauern,
ich
bin
auf
der
Straße
gestorben
Only
thing
that's
real,
l
the
diamonds
why
you
think
I
had
em
froze
Das
Einzige,
was
echt
ist,
sind
die
Diamanten,
warum,
glaubst
du,
habe
ich
sie
einfrieren
lassen
Put
my
grandpa
in
his
grave
supposed
to
be
here
my
side
Habe
meinen
Opa
ins
Grab
gebracht,
er
sollte
hier
an
meiner
Seite
sein
Supposed
to
be
in
a
coupe
my
cousin
Tau
right
inside
Sollte
in
einem
Coupé
sitzen,
mein
Cousin
Tau
direkt
darin
Can't
even
go
back
to
the
movies
still
see
Patsy
when
I
cry
Kann
nicht
mal
mehr
ins
Kino
gehen,
sehe
immer
noch
Patsy,
wenn
ich
weine
Still
send
my
dawg
a
message
but
I
forgot
he
can't
reply
Schicke
meinem
Kumpel
immer
noch
eine
Nachricht,
aber
ich
vergaß,
dass
er
nicht
antworten
kann
Cant
confide
into
that
girl,
don't
know
I
got
too
much
pride
Kann
mich
diesem
Mädchen
nicht
anvertrauen,
weiß
nicht,
ich
habe
zu
viel
Stolz
Woulda
still
give
you
everything,
I
treat
Preston
like
my
child
Hätte
dir
trotzdem
alles
gegeben,
ich
behandle
Preston
wie
mein
eigenes
Kind
Know
the
importance
of
a
father
cause
sometimes
I
ain't
cool
with
mine
Kenne
die
Bedeutung
eines
Vaters,
weil
ich
manchmal
nicht
gut
mit
meinem
auskomme
Hit
them
hoes
all
from
the
back
cause
I
can't
look
into
they
eyes
Fick
diese
Schlampen
alle
von
hinten,
weil
ich
ihnen
nicht
in
die
Augen
sehen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kennedy De Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.