Skunk Anansie - An Artist Is An Artist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skunk Anansie - An Artist Is An Artist




An Artist Is An Artist
Художник остается художником
An artist is an artist when an artist is an artist
Художник остается художником, когда он художник
And she don't stop being an artist 'cos she's old, you know?
И она не перестает быть художницей, потому что постарела, понимаешь?
She don't roll down her sleeves
Она не закатывает рукава,
Pick up her Zimmer frame and leaves
Не берет свою ходунки и не уходит,
Put down her pen, put on a hat
Не откладывает ручку, не надевает чепчик
Because of menopause
Из-за менопаузы.
An artist is an artist
Художник остается художником,
Until her heart and all its arteries
Пока его сердце и все артерии
Clog up and white blood cells
Не закупорятся, и лейкоциты
They unsuspend themselves
Не перестанут работать,
'Cos an artist is an artist
Потому что художник остается художником
'Till death do thus departest
Пока смерть не разлучит их.
'Till the brain is a sensation of its functionals
Пока мозг ощущает свои функции.
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
So go figure it out
Так что, разберись в этом.
An artist is an artist when an artist is an artist
Художник остается художником, когда он художник,
And I don't stop being an artist 'cos of you, you know?
И я не перестаю быть художницей из-за тебя, понимаешь?
They don't do all you say
Они не делают все, что ты говоришь,
Pack up their life and die away
Не собирают вещи и не исчезают,
'Cos they think all your little views are educational
Потому что думают, что все твои мелкие взгляды поучительны.
There are days when they suspend ideas
Бывают дни, когда они откладывают идеи,
And reticence begins to wear upon a tired mind
И сдержанность начинает давить на уставший разум,
And they feel bad, of course
И им, конечно, плохо,
And then they read your shit
А потом они читают твою чушь
And lose the fucking will to live
И теряют всякое желание жить,
'Cos your stupidity is raised above their principles
Потому что твоя глупость возвышается над их принципами.
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
So go figure it out
Так что, разберись в этом.
Go figure it out
Разберись в этом.
Go figure it out, is it an artist?
Разберись в этом, это художник?
Go figure it out
Разберись в этом.
An artist is an artist
Художник остается художником
Without followers or fartists
Без последователей или пустословов,
Without comments, without views, without consequence
Без комментариев, без просмотров, без последствий.
They ain't here for your pleasure
Они здесь не для твоего удовольствия,
Changing up like British weather
Меняясь, как британская погода,
'Cos today you don't like mayonnaise on chips again
Потому что сегодня тебе опять не нравится майонез с картошкой фри.
And while I'm here, it's chips not fries
И пока я здесь, это картошка фри, а не чипсы,
So don't get fucking butterflies
Так что не трепыхайся, как бабочка.
I didn't hang around to be my own echo
Я не осталась здесь, чтобы быть своим собственным эхом.
'Cos an artist is an artist when they wanna be anarchic
Потому что художник остается художником, когда хочет быть анархистом,
'Cos the narcissist in artist is beautiful
Потому что нарциссизм в художнике прекрасен.
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
An artist is an artist
Художник остается художником,
Oh, an artist is an artist
О, художник остается художником,
Yeah, an artist is an artist
Да, художник остается художником,
Yeah, an artist is an artist
Да, художник остается художником,
Yeah, an artist is an artist
Да, художник остается художником,
Yeah, an artist is an artist
Да, художник остается художником,
So go figure it out
Так что, разберись в этом.
Go figure it out
Разберись в этом.
Go figure it out, oh oh
Разберись в этом, о, о.
Go figure, go figure, go figure, oh, oh, oh
Разберись, разберись, разберись, о, о, о.





Writer(s): David Sitek, Deborah Dyer, Mark Richardson, Martin Kent, Richard Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.