Paroles et traduction en russe SKX - Gebet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
genau
für
diesen
scheiß
war
ich
die
ganze
Zeit
am
Beten
Именно
за
эту
хрень
я
всё
это
время
молился,
Gott
gab
mir
ein
Zeichen
und
nun
öffnen
sich
die
Wege
Бог
дал
мне
знак,
и
теперь
пути
открываются.
Weiße
kreide
an
den
Wänden
für
die
tage
die
ich
zählte
Белый
мел
на
стенах
— за
дни,
что
я
считал,
Strich
für
strich
vergoss
ich
mit
gemeinsam
eine
träne
Черта
за
чертой,
я
проливал
слёзы.
Damals
auf
der
Straße
voll
bewaffnet
bis
an
die
Zähne
Когда-то
на
улице,
вооружённый
до
зубов,
Heute
schmückt
die
Garagen
Einfahrt
ein
schwarzer
Mercedes
Сегодня
подъездную
дорожку
украшает
чёрный
Мерседес.
Ich
nahm
ein
Haufen
Schrott
und
hab
es
einfach
bisschen
veredelt
Я
взял
кучу
хлама
и
немного
облагородил
её,
Und
ich
danke
Gott
denn
er
hört
immer
meine
Gebete
und
ich
bete
И
я
благодарю
Бога,
ведь
он
всегда
слышит
мои
молитвы,
и
я
молюсь.
Allmächtiger
Gott
im
Himmel
Всемогущий
Боже
на
небесах,
Allah
der
Barmherzige
und
all
die
Namen
die
dein
Titel
schmücken
Аллах
Милостивый
и
все
имена,
которыми
украшен
твой
титул,
Der
einzig
wahre
dem
all
die
Gebete
gebühren
Единственный
истинный,
кому
принадлежат
все
молитвы,
Hab
Erbarmen
mit
deinen
Kindern
und
diejenigen
die
Leid
ausüben
Смилуйся
над
своими
детьми
и
теми,
кто
причиняет
страдания,
Denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Ибо
они
не
ведают,
что
творят.
Schenck
ihnen
Kraft
Дай
им
силы
und
lass
sie
in
der
dunkelsten
Stunde
deine
Wärme
spüren
и
позволь
им
ощутить
твоё
тепло
в
самый
тёмный
час,
So
dass
sie
sich
bekehren
und
sich
deinem
Paradies
widmen
Чтобы
они
обратились
и
посвятили
себя
твоему
раю.
Gib
ihnen
ein
Zeichen
so
dass
sie
die
Hoffnung
nicht
verlieren
Дай
им
знак,
чтобы
они
не
теряли
надежды,
Und
lass
sie
wissen
das
sie
nicht
allein
sind
И
дай
им
знать,
что
они
не
одиноки.
Denn
dieses
Leben
geht
Berg
auf
und
Berg
ab
Ведь
эта
жизнь
— то
взлёты,
то
падения,
Berg
auf
und
Berg
ab,
Berg
auf
und
Berg
ab
То
взлёты,
то
падения,
то
взлёты,
то
падения.
Komm
lass
uns
beten
wir
wollen
raus
aus
der
Stadt
Давай
помолимся,
мы
хотим
выбраться
из
этого
города,
Raus
aus
der
Stadt
und
hinauf
in
den
Himmel
ey
Выбраться
из
города
и
подняться
на
небеса,
эй.
Denn
dieses
Leben
geht
Berg
auf
und
Berg
ab
Ведь
эта
жизнь
— то
взлёты,
то
падения,
Berg
auf
und
Berg
ab,
Berg
auf
und
Berg
ab
То
взлёты,
то
падения,
то
взлёты,
то
падения.
Komm
lass
uns
beten
wir
wollen
raus
aus
der
Stadt
Давай
помолимся,
мы
хотим
выбраться
из
этого
города,
Raus
aus
der
Stadt
und
hinauf
in
den
Himmel
ey
Выбраться
из
города
и
подняться
на
небеса,
эй.
Ein
Vater
unser
für
all
das
Leid
was
wir
auf
der
Welt
haben
«Отче
наш»
за
все
страдания,
что
есть
в
этом
мире,
Und
ein
El
Fatiha
für
all
die
Brüder
und
die
Schwestern
И
«Аль-Фатиха»
за
всех
братьев
и
сестёр.
Dieses
leben
kann
so
kurz
sein
kommt
dir
vor
wie
gestern
Эта
жизнь
может
быть
так
коротка,
кажется,
будто
вчера
Als
du
noch
als
kleiner
furz
auf
dem
Schoß
saßt
von
deinen
Eltern
Ты
был
маленьким
карапузом
на
коленях
у
родителей.
Heute
sind
sie
alt
und
morgen
sind
wir
es
auch
Сегодня
они
старые,
а
завтра
и
мы
такими
будем,
Stimme
leicht
verkratzt
und
die
Haare
grau
Голос
слегка
охрипнет,
а
волосы
поседеют.
Es
reicht
nur
ein
Satz
und
danach
weißt
du
es
auch
Достаточно
всего
одной
фразы,
и
тогда
ты
тоже
поймёшь,
Mutter
hatte
immer
recht
gehabt
auch
wenn
du
es
heut
nicht
glaubst
Что
мама
всегда
была
права,
даже
если
ты
сейчас
в
это
не
веришь.
Diese
Reise
macht
uns
müde
doch
der
Weg
ist
ewig
Это
путешествие
нас
утомляет,
но
путь
вечен.
Gott
habe
Geduld
und
schenk
mir
deinen
Segen
Боже,
дай
мне
терпения
и
благослови
меня.
Für
ein
Stück
Liebe
benimm
ich
mich
so
wie
ein
Esel
Ради
капли
любви
я
веду
себя
как
осёл,
Doch
für
ein
Stück
Frieden
überquere
ich
die
7 Meere
Но
ради
мира
я
пересеку
семь
морей.
Halt
die
Welt
an
Останови
мир,
in
Zeitlupe
В
замедленной
съёмке,
Und
schenk
mir
kraft
wenn
Dämonen
mich
Heim
suchen
И
дай
мне
силы,
когда
демоны
ищут
меня
дома.
In
der
dunkelsten
Nacht
wird
dein
Licht
mich
einholen
В
самую
тёмную
ночь
твой
свет
настигнет
меня,
Ob
durch
die
Feder
oder
durch
die
Bleikugeln
Будь
то
через
перо
или
через
свинцовые
пули.
Denn
dieses
Leben
geht
Berg
auf
und
Berg
ab
Ведь
эта
жизнь
— то
взлёты,
то
падения,
Berg
auf
und
Berg
ab,
Berg
auf
und
Berg
ab
То
взлёты,
то
падения,
то
взлёты,
то
падения.
Komm
lass
uns
beten
wir
wollen
raus
aus
der
Stadt
Давай
помолимся,
мы
хотим
выбраться
из
этого
города,
Raus
aus
der
Stadt
und
hinauf
in
den
Himmel
ey
Выбраться
из
города
и
подняться
на
небеса,
эй.
Denn
dieses
Leben
geht
Berg
auf
und
Berg
ab
Ведь
эта
жизнь
— то
взлёты,
то
падения,
Berg
auf
und
Berg
ab,
Berg
auf
und
Berg
ab
То
взлёты,
то
падения,
то
взлёты,
то
падения.
Komm
lass
uns
beten
wir
wollen
raus
aus
der
Stadt
Давай
помолимся,
мы
хотим
выбраться
из
этого
города,
Raus
aus
der
Stadt
und
hinauf
in
den
Himmel
ey
Выбраться
из
города
и
подняться
на
небеса,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daauhn Oliver, Saner Güngör
Album
1984
date de sortie
30-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.