Sky Ferreira - I Blame Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sky Ferreira - I Blame Myself




Is it because you know my name?
Это потому, что ты знаешь мое имя?
Or is it because you saw my face on the cover?
Или это потому, что ты увидел мое лицо на обложке?
Either way it's all the same
В любом случае, это одно и то же
It's like talking to a friend who's trying to be your lover
Это все равно что разговаривать с другом, который пытается стать твоим любовником
Underneath it all
Под всем этим скрывается
I know it's not your fault
Я знаю, что это не твоя вина
That you don't understand
Что ты не понимаешь
I blame myself
Я виню себя
How could you know what it feels like to fight the hounds of hell?
Откуда тебе знать, каково это - сражаться с гончими ада?
You think you know me so well
Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь
How could you know what it feels like to be outside yourself?
Откуда тебе знать, каково это - быть вне себя?
You think you know me so well
Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь
I just want you to realize I blame, I blame myself
Я просто хочу, чтобы ты понял: я виню, я виню себя
Blame, blame, blame myself
Виню, виню, виню себя
I blame, I blame, blame myself for my reputation
Я виню, я виню, виню себя за свою репутацию
I'm just a face without a choice
Я просто лицо, у которого нет выбора.
A choice you'd never like to guess what I think above the shoulders
Выбор, о котором тебе никогда не хотелось бы догадаться, о чем я думаю выше плеч
10 years old without a voice
10 лет без голоса
I feel like nothing's really changed
Я чувствую, что на самом деле ничего не изменилось
Now I'm just a little older
Теперь я просто немного старше
Underneath it all
Под всем этим скрывается
I know it's not your fault
Я знаю, что это не твоя вина
That you don't understand
Что ты не понимаешь
I blame myself
Я виню себя
How could you know what it feels like to fight the hounds of hell?
Откуда тебе знать, каково это - сражаться с гончими ада?
You think you know me so well
Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь
How could you know what it feels like to be outside yourself?
Откуда тебе знать, каково это - быть вне себя?
You think you know me so well
Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь
I just want you to realize I blame, I blame myself
Я просто хочу, чтобы ты понял: я виню, я виню себя
Blame, blame, blame myself
Виню, виню, виню себя
I blame, I blame, blame myself for my reputation
Я виню, я виню, виню себя за свою репутацию
(I blame myself)
виню себя)
(I blame myself)
виню себя)
(I blame myself)
виню себя)
(I blame myself)
виню себя)
How could you know what it feels like to fight the hounds of hell?
Откуда тебе знать, каково это - сражаться с гончими ада?
You think you know me so well
Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь
How could you know what it feels like to be outside yourself?
Откуда тебе знать, каково это - быть вне себя?
You think you know me so well
Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь
I just want you to realize I blame, I blame myself
Я просто хочу, чтобы ты понял: я виню, я виню себя
Blame, blame, blame myself
Виню, виню, виню себя
I blame, I blame, blame myself for my reputation
Я виню, я виню, виню себя за свою репутацию
(I blame myself)
виню себя)
(I blame myself)
виню себя)
(I blame myself)
виню себя)
(I blame myself)
виню себя)





Writer(s): ARIEL ZVI RECHTSHAID, SKY FERREIRA, JORDAN CHRISTOPHER BENIK, DANIEL LEONARD NIGRO, JUSTIN LOUIS RAISEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.