Paroles et traduction Sky feat. Frenetik - Trou à rat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rayane
on
the
beat
Rayane
on
the
beat
Élevé
dans
les
trous
à
rat
Raised
in
the
rat
holes
Du
shit
dans
la
touareg
Shit
in
the
Touareg
Ça
vend
comme
dans
Gomorra
It
sells
like
in
Gomorrah
Enfoiré,
c'est
tout
ou
rien
Motherfucker,
it's
all
or
nothing
On
va
pas
t'écouter
We
won't
listen
to
you
La
co'-co'
du
Guate'
The
co'-co'
from
Guatemala
Ces
racailles
et
chicos
These
thugs
and
chicos
C'est
pas
la
jeunesse
gâtée
It's
not
the
spoiled
youth
Y
a
ceux
qui
la
vendent
There
are
those
who
sell
it
Et
y
a
ceux
qui
racontent
des
salades
And
there
are
those
who
tell
tall
tales
Prêt
à
tout
pour
l'oseille
Ready
for
anything
for
the
dough
J'ai
fait
les
400
coups
dans
mon
tieks
I
pulled
all
the
tricks
in
my
hood
Obligé
d'être
actif
Gotta
be
active
Trop
vif,
j'suis
sur
l'terrain
comme
Salah
Too
quick,
I'm
on
the
field
like
Salah
Obligé
d'partir
au
Musala
Gotta
go
to
the
Musala
J'avais
des
rêves
mais
nique
sa
mère
I
had
dreams,
but
fuck
that
J'veux
être
leur
cauchemar
I
wanna
be
their
nightmare
Poulet
me
prend
en
photo
Cop
takes
my
picture
J'souris
comme
Escobar
I
smile
like
Escobar
J'quitte
pas
l'navire
tant
qu'j'ai
pas
terminé
la
mission
I'm
not
leaving
the
ship
until
I
finish
the
mission
J'ai
dû
mettre
cagoule
I
had
to
put
on
a
balaclava
Nan,
boy,
y
avait
pas
d'autres
options
Nah,
boy,
there
were
no
other
options
C'est
nous
les
macs,
c'est
eux
les
We
are
the
macs,
they
are
the
Calibrés
comme
à
L.A
Calibrated
like
in
L.A
Nous
et
eux,
gros
fossé
Us
and
them,
big
gap
J'ai
mains
sales
sur
faux
seins
I
have
dirty
hands
on
fake
tits
Gros,
chez
nous,
des
vaillants
combattants
Bro,
in
our
place,
valiant
fighters
Elle
rentre
toute
fraîche,
elle
sort
en
boitant
She
comes
in
all
fresh,
she
goes
out
limping
La
haine
tous
les
jours,
j'vais
craquer
Hate
every
day,
I'm
gonna
snap
Dans
l'rétro',
la
grêle
In
the
rearview,
the
horde
J'vais
faire
des
tours,
j'suis
cramé
I'm
gonna
make
rounds,
I'm
burned
J'les
chasse
comme
du
gibier
I
hunt
them
down
like
game
Mon
gang,
escadron
d'la
muerte
My
gang,
death
squad
Dans
l'auto
des
têtes
brûlées
In
the
car,
hotheads
Boulevard,
rafale
sur
leur
madre
Boulevard,
burst
fire
on
their
madre
Élevé
dans
les
trous
à
rat
Raised
in
the
rat
holes
Du
shit
dans
la
touareg
Shit
in
the
Touareg
Ça
vend
comme
dans
Gomorra
It
sells
like
in
Gomorrah
Enfoiré,
c'est
tout
ou
rien
Motherfucker,
it's
all
or
nothing
On
va
pas
t'écouter
We
won't
listen
to
you
La
co'-co'
du
Guate'
The
co'-co'
from
Guatemala
Ces
racailles
et
chicos
These
thugs
and
chicos
C'est
pas
la
jeunesse
gâtée
It's
not
the
spoiled
youth
Y
a
ceux
qui
la
vendent
There
are
those
who
sell
it
Et
y
a
ceux
qui
racontent
des
salades
And
there
are
those
who
tell
tall
tales
Prêt
à
tout
pour
l'oseille
Ready
for
anything
for
the
dough
J'ai
fait
les
400
coups
dans
mon
tieks
I
pulled
all
the
tricks
in
my
hood
Obligé
d'être
actif
Gotta
be
active
Trop
vif,
j'suis
sur
l'terrain
comme
Salah
Too
quick,
I'm
on
the
field
like
Salah
Obligé
d'partir
au
Musala
Gotta
go
to
the
Musala
Sur
l'terrain
de
janvier
à
décembre
On
the
field
from
January
to
December
J'me
balade
où
j'pourrais
m'faire
descendre
I
walk
where
I
could
get
shot
down
La
main
sur
le
cœur,
le
doigt
sur
la
gâchette
Hand
on
my
heart,
finger
on
the
trigger
On
les
fume
donc
il
ne
reste
que
des
cendres
We
smoke
them
so
there's
nothing
left
but
ashes
J'noie
mon
chagrin
dans
la
Red
Label
I
drown
my
sorrow
in
the
Red
Label
J'ai
des
frérots
qui
manquent
à
l'appel
I
have
brothers
who
are
missing
J'avais
tellement
d'choses
à
dire
à
la
juge
I
had
so
many
things
to
tell
the
judge
Mais
j'ai
gardé
l'silence
vu
qu'c'est
pas
la
peine
But
I
remained
silent
because
it's
not
worth
it
J'aurais
pu
donner
ma
vie
I
could
have
given
my
life
Pour
des
gens
qui
auraient
pu
donner
mon
blase
For
people
who
could
have
given
my
name
J'ai
trouvé
la
mienne
sans
envier
la
leur
I
found
mine
without
envying
theirs
Dieu
merci,
maintenant,
j'suis
en
place
Thank
God,
now
I'm
in
place
Goût
de
nuit
blanche
Taste
of
a
sleepless
night
Les
idées
sont
noires
à
l'intérieur
de
matières
grises
Ideas
are
black
inside
grey
matter
Arrête
de
faire
le
mort,
si
on
t'voulait
vraiment
du
mal
Stop
playing
dead,
if
we
really
wanted
to
hurt
you
Devant
chez
toi,
on
serait
déjà
p't-être
dix
In
front
of
your
house,
we'd
already
be
maybe
ten
La
haine
tous
les
jours,
j'vais
craquer
Hate
every
day,
I'm
gonna
snap
Dans
l'rétro',
la
grêle
In
the
rearview,
the
horde
J'vais
faire
des
tours,
j'suis
cramé
I'm
gonna
make
rounds,
I'm
burned
J'les
chasse
comme
du
gibier
I
hunt
them
down
like
game
Mon
gang,
escadron
d'la
muerte
My
gang,
death
squad
Dans
l'auto
des
têtes
brûlées
In
the
car,
hotheads
Boulevard,
rafale
sur
leur
madre
Boulevard,
burst
fire
on
their
madre
Élevé
dans
les
trous
à
rat
Raised
in
the
rat
holes
Du
shit
dans
la
touareg
Shit
in
the
Touareg
Ça
vend
comme
dans
Gomorra
It
sells
like
in
Gomorrah
Enfoiré,
c'est
tout
ou
rien
Motherfucker,
it's
all
or
nothing
On
va
pas
t'écouter
We
won't
listen
to
you
La
co'-co'
du
Guate'
The
co'-co'
from
Guatemala
Ces
racailles
et
chicos
These
thugs
and
chicos
C'est
pas
la
jeunesse
gâtée
It's
not
the
spoiled
youth
Y
a
ceux
qui
la
vendent
There
are
those
who
sell
it
Et
y
a
ceux
qui
racontent
des
salades
And
there
are
those
who
tell
tall
tales
Prêt
à
tout
pour
l'oseille
Ready
for
anything
for
the
dough
J'ai
fait
les
400
coups
dans
mon
tieks
I
pulled
all
the
tricks
in
my
hood
Obligé
d'être
actif
Gotta
be
active
Trop
vif,
j'suis
sur
l'terrain
comme
Salah
Too
quick,
I'm
on
the
field
like
Salah
Obligé
d'partir
au
Musala
Gotta
go
to
the
Musala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frenetik, Rayane Beats, Sky, Yahmanny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.