Sky Iscariot - Blue Blazers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sky Iscariot - Blue Blazers




Blue Blazers
Синие Блейзеры
Yeah
Ага
Look
Смотри
I might pull up to events If it's JORDYSHORE on the decks
Я мог бы заскочить на тусовку, если за пультом JORDYSHORE
Remember all the times when they didn't pay no respect?
Помнишь те времена, когда нам не оказывали никакого уважения?
It was hard to make the connections but made it nevertheless
Было трудно наладить связи, но мы всё равно сделали это
Came a long way, shining now but we conqured dark days
Прошли долгий путь, теперь мы сияем, но мы победили темные дни
Bosses straight out the courtrooms, we learnt the hard way
Боссы прямиком из зала суда, мы учились на горьком опыте
Remember she played my heart like an arcade?
Помнишь, она играла моим сердцем, как игровым автоматом?
It's crazy how you flourish through a heartbreak
С ума сойти, как ты расцветаешь после разбитого сердца
2018 was the year I felt my heart disappear
2018-й был годом, когда я чувствовал, как моё сердце исчезает
Staring at my brother's grave like "damn I wish you were here"
Смотрю на могилу брата, типа: «Черт, как бы я хотел, чтобы ты был здесь»
And everybody around me felt like they really knew how I feel
И все вокруг думали, что действительно знают, как я себя чувствую
When really they didn't
Хотя на самом деле это было не так
Got it permanent on my chest cause he labeled me different
Набил себе это на память, потому что он называл меня другим
I got everything that I wish that I had when I didn't
У меня есть всё, что я хотел, когда у меня ничего не было
But I'd still trade it all in a second to tell him I miss him
Но я бы всё равно отдал это всё в одно мгновение, чтобы сказать ему, что скучаю по нему
Nobody helped when I needed assistance
Никто не помог, когда мне нужна была помощь
So all I need from people's to carry on keeping their distance
Так что всё, что мне нужно от людей это чтобы они продолжали держаться на расстоянии
(Hunnidrack)
(Hunnidrack)
Reporting live from the other side
Репортаж с другой стороны
I did what niggas outchea bragging 'bout like a dozen times
Я сделал то, чем ниггеры здесь хвастаются, раз десять
I made more moves then niggas back when I wasnt trying
Я сделал больше движений, чем ниггеры тогда, когда я даже не пытался
Still managed to make a name for myself in the public eye
Всё равно умудрился сделать себе имя в глазах общественности
And haters, we don't relate either
А хейтеры, мы не общаемся
I don't get hyped for none of the beef like I went vegan
Я не ведусь ни на какую говядину, как будто я веган
I gave niggas no reason to hate but they find reason
Я не давал ниггерам повода для ненависти, но они находят его
The rumours make no sense, they believe it cause it sounds decent
Слухи не имеют смысла, они верят им, потому что они звучат прилично
Yeah, blessings fall on me
Да, на меня снисходит благодать
I don't need a congregation in order to preach
Мне не нужна паства, чтобы проповедовать
I stand on what I believe
Я отстаиваю то, во что верю
Emotions closed in so I opened up on the beat
Эмоции бушевали во мне, поэтому я открылся в ритме
It's the only way I release
Это единственный способ, которым я могу освободиться
You can't speak on my name, you gotta be more informed
Ты не можешь говорить о моём имени, тебе нужно быть более информированным
6 figure account is for all the times we were broke and poor
Шестизначный счёт это за все те времена, когда мы были на мели и жили в бедности
They used to ignore us it's only right I show no remorse
Раньше нас игнорировали, так что я имею полное право не испытывать угрызений совести
She drop the location I'm coming through like an open door
Она скидывает локацию, я захожу, как к себе домой
And now you more informed
А теперь ты более информирован
Now you more informed
Теперь ты более информирован
This the Year Of The Jordan, just know that you've been warned
Это Год Джордана, просто знай, что ты был предупреждён
Hunnidrack, my brother
Hunnidrack, мой брат
Respect ya
Уважение тебе
For real
По-настоящему
Look
Смотри
Females do not entice me
Меня не прельщают женщины
Talk shit behind my back, in my company they speak nicely
Говорят гадости за моей спиной, а в моей компании мило лебезят
Try'na break brotherhoods, if niggas believe you, won't surprise me
Пытаются разрушить братство, если ниггеры тебе поверят, меня это не удивит
Bros over hoes 'less your bro is a hoe, yeah I see
Братья важнее шлюх, если только твой брат не шлюха, да, я понимаю
My girl a nunchuck, swing both ways and I'm Mikey, they hate to see it
Моя девушка нунчаки, работает в обе стороны, а я Майки, им это неприятно видеть
They ticked off, endorsing Nike when they disbelieving
Они в бешенстве, поддерживают Nike, когда не верят
A response outta me's unlikely, I bluetick it
Ответ с моей стороны маловероятен, я оставлю это без внимания
Napkin tucked, I fork and knife it when she tell me eat it
Салфетка заправлена, я орудую вилкой и ножом, когда она говорит мне съесть это
Yeah this season is soft
Да, этот сезон лёгкий
You cutting in on my money? I'm cutting you off
Ты претендуешь на мои деньги? Я отрезаю тебя
I'm focusing on the riches,
Я сосредоточен на богатстве,
Buying stakes in businesses and becoming a boss
Покупаю доли в компаниях и становлюсь боссом
Attention seeking bitches, I feed to my dogs
Жаждущих внимания сучек я отдаю на растерзание своим псам
We ain't got time for that
У нас нет на это времени
Overnight success? Yea right,
Успех за одну ночь? Ага, щас,
For over a decade a nigga been an insomniac
Уже больше десяти лет, как я страдаю бессонницей
Left the gin and the cognac for the win and a thousand racks
Завязал с джином и коньяком ради победы и тысячи купюр
Jurgen Klopp if I lose, it ain't a loss, I'll be coming back
Юрген Клопп, если я проиграю, это не поражение, я вернусь
Said, kiss emoji, tell 'em book the hotel
Сказал, смайлик с поцелуем, скажи им, чтобы бронировали отель
I'm the one your woman wants to get to know well
Я тот, с кем хочет познакомиться твоя женщина
And my shawty is a piece, not a side, a Nobel
А моя малышка это произведение искусства, а не приложение, Нобелевская премия
I ain't even reach my peak, but I know I'm gone sell
Я ещё даже не достиг своего пика, но я знаю, что я буду продаваться
I mean, hear the bars and look at the face
Я имею в виду, послушай рифмы и посмотри на лицо
I'm meant to be a superstar, ain't no debate
Мне суждено быть суперзвездой, это не обсуждается
If you never believed in me, it's too late
Если ты никогда в меня не верил, то уже слишком поздно
I'm taking my sisters with me, have niggas feeding them grapes
Я беру своих сестёр с собой, пусть ниггеры кормят их виноградом
I'm taking my brothers with me, I'll put them in foreign whips
Я беру своих братьев с собой, посажу их за руль иномарок
Fly momma out the city for every time I made her trip
Отправлю маму из города за каждый раз, когда я заставлял её волноваться
That's it, no second guessing, we splurging and we finessing
Вот и всё, никаких сомнений, мы сожжём всё дотла и провернём всё
This is just some of the things I be manifesting
Это лишь некоторые из вещей, которые я воплощаю в жизнь
But if you never helped me win, I don't do favours
Но если ты никогда не помогал мне побеждать, я не делаю одолжений
Me, I been about the Crewe since the Blue Blazers
Я, я был в команде Крю со времён Синих Блейзеров
Yeah that line goes out to Kush, I know I'll see you later
Да, эти строки для Куша, я знаю, что ещё увижу тебя
RIP
Покойся с миром
My nigga
Мой нигга
Kush never made it to 23
Куш не дожил до 23 лет
So the Year Of The Jordan is more for him than it is for me
Так что Год Джордана больше для него, чем для меня
RIP, my nigga
Покойся с миром, мой нигга
Came a long way from the Blue Blazers
Прошли долгий путь со времён Синих Блейзеров
Feel me?
Чувствуешь?
Set your voices ringing
Пусть ваши голоса зазвучат
Sing with pride our song
Пойте с гордостью нашу песню
Sing with work accomplished
Пойте с чувством выполненного долга
And the goal of things well done
И с целью сделать всё как надо
Strife to live life cleanly
Стремитесь жить честно
Always play the game
Всегда играйте по правилам
Year by year, bring honour
Год за годом, приносите честь
To how far we came
Тому, как далеко мы продвинулись
From the Blue Blazers
Со времён Синих Блейзеров
From the Blue Blazers
Со времён Синих Блейзеров





Writer(s): Jeandré Passmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.