Paroles et traduction SkyDxddy - BATTLEFIELD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
this
way
for
centuries
Так
было
на
протяжении
веков
So
we
must
trust
no
man
Поэтому
мы
не
должны
доверять
никому
Learn
to
read
your
enemies
Научитесь
читать
своих
врагов
Or
they'll
kill
you
where
you
stand
Или
они
убьют
тебя
там,
где
ты
стоишь.
Soldiers,
man
your
stations
Солдаты,
займите
свои
посты
This
is
what
you've
waited
for
Это
то,
чего
ты
ждал
Remember
all
your
training
Помните
все
свои
тренировки
As
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну
Defending
someone's
life
is
much
bigger
than
a
legacy
Защита
чьей-то
жизни
— это
гораздо
больше,
чем
наследие
We
don't
need
your
distractions
or
your
homicidal
tendencies
Нам
не
нужны
ваши
отвлечения
или
ваши
склонности
к
убийству.
It
seems
to
me
you're
neck
deep
into
one
too
many
pleasantries
Мне
кажется,
ты
увяз
в
слишком
многих
любезностях.
Gee,
it
must
be
nice
to
be
above
all
of
this
peasantry
Ну
и
дела,
должно
быть
приятно
быть
выше
всего
этого
крестьянства
Hesitate
reluctant
with
your
kindness
and
your
chivalry
Не
стесняйтесь
своей
доброты
и
рыцарства
Could
have
fooled
me
twice,
but
I
can
see
what
is
in
front
of
me
Мог
бы
обмануть
меня
дважды,
но
я
вижу,
что
передо
мной.
Don't
know
a
damn
thing
bout
this
thing
we
all
call
loyalty
Ни
черта
не
знаю
о
том,
что
мы
все
называем
лояльностью.
Who
the
hell
just
died
and
made
you
motherfucking
royalty?
Кто,
черт
возьми,
только
что
умер
и
сделал
тебя
королевской
семьей?
Bitch,
we're
not
against
friendly
fire,
we
will
kill
Сука,
мы
не
против
дружественного
огня,
убьём
Trying
to
play
God
doesn't
play
out
very
well,
does
it?
Попытка
сыграть
Бога
получается
не
очень
хорошо,
не
так
ли?
If
you
push
our
buttons
then
it's
likely
blood
will
spill
Если
ты
нажмешь
на
наши
кнопки,
то,
скорее
всего,
прольется
кровь.
Yes,
if
we
find
the
need
to
slit
your
throat,
we
fucking
will
Да,
если
мы
сочтем
необходимым
перерезать
тебе
глотку,
мы,
блядь,
это
сделаем.
It's
been
this
way
for
centuries
Так
было
на
протяжении
веков
So
we
must
trust
no
man
Поэтому
мы
не
должны
доверять
никому
Learn
to
read
your
enemies
Научитесь
читать
своих
врагов
Or
they'll
kill
you
where
you
stand
Или
они
убьют
тебя
там,
где
ты
стоишь.
Soldiers,
man
your
stations
Солдаты,
займите
свои
посты
This
is
what
you've
waited
for
Это
то,
чего
ты
ждал
Remember
all
your
training
Помните
все
свои
тренировки
As
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну
I
am
not
your
bitch
я
не
твоя
сука
Fuck
the
congress,
fuck
the
legislature
К
черту
Конгресс,
к
черту
законодательный
орган
I
am
not
on
earth
меня
нет
на
земле
Just
so
I
can
be
your
incubator
Просто
чтобы
я
мог
быть
твоим
инкубатором
AK47
assault
rifles
and
a
Glock
Автоматы
АК-47
и
Глок
All
are
more
protected
than
a
woman
screaming
"Stop!"
Все
они
более
защищены,
чем
женщина,
кричащая
Стоп!
And
if
you
want
a
fight,
you
got
it
И
если
ты
хочешь
драки,
ты
ее
получил.
Put
'em
up,
let's
see
them
hands
Положи
их,
посмотрим
на
их
руки.
3.9
million
women
meaning
you
don't
stand
a
chance
3,9
миллиона
женщин
означают,
что
у
вас
нет
шансов
And
this
right
here's
my
temple,
I
have
every
right
to
choose
А
вот
это
мой
храм,
я
имею
полное
право
выбора
And
if
you
trespass
on
my
body,
I
have
every
right
to
shoot
И
если
ты
посягаешь
на
мое
тело,
я
имею
полное
право
застрелить.
Our
mothers
did
not
sacrifice
their
lives,
so
we
could
die
Наши
матери
не
пожертвовали
своей
жизнью,
чтобы
мы
могли
умереть
At
some
back
alley
abortion
clinic
you
have
been
denied
В
какой-то
захолустной
клинике
по
абортам
вам
отказали
You
took
away
our
rights
when
we
had
nothing
more
to
take
Вы
отобрали
наши
права,
когда
нам
больше
нечего
было
взять.
And
you
don't
give
a
fuck
about
all
of
the
lives
you
put
at
stake
so
И
тебе
плевать
на
все
жизни,
которые
ты
поставил
на
карту,
так
что
Bitch,
we're
not
against
friendly
fire,
we
will
kill
Сука,
мы
не
против
дружественного
огня,
убьём
Trying
to
play
God
doesn't
play
out
very
well,
does
it?
Попытка
сыграть
Бога
получается
не
очень
хорошо,
не
так
ли?
If
you
push
our
buttons
then
it's
likely
blood
will
spill
Если
ты
нажмешь
на
наши
кнопки,
то,
скорее
всего,
прольется
кровь.
Yes,
if
we
find
the
need
to
slit
your
throat,
we
fucking
will
Да,
если
мы
сочтем
необходимым
перерезать
тебе
глотку,
мы,
блядь,
это
сделаем.
It's
been
this
way
for
centuries
Так
было
на
протяжении
веков
So
we
must
trust
no
man
Поэтому
мы
не
должны
доверять
никому
And
learn
to
read
your
enemies
И
научись
читать
своих
врагов
Or
they'll
kill
you
where
you
stand
Или
они
убьют
тебя
там,
где
ты
стоишь.
Soldiers,
man
your
stations
Солдаты,
займите
свои
посты
This
is
what
you've
waited
for
Это
то,
чего
ты
ждал
Remember
all
your
training
Помните
все
свои
тренировки
As
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannah Demarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.