Skyclad - Alone in Death's Shadow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - Alone in Death's Shadow




Carnal gladiators lie restless awaiting the dawn
Плотские гладиаторы лежат в ожидании рассвета.
Slaves to their passion, so eager its will to perform
Рабы своей страсти, жаждущие исполнить ее волю.
They wrestle the double backed beast, face their foe hand to hand
Они сражаются с двустворчатым зверем, встречают врага лицом к лицу.
The arena was life but alone in death's shadow they stand
Ареной была жизнь но они стояли одни в тени смерти
You brand the social leper
Ты клеймишь социального прокаженного.
Then spare no second thought
Тогда не сомневайся.
Too scared to give this kiss of life
Слишком напуган, чтобы подарить этот поцелуй жизни
"Come rise my son and walk"
: "Встань, сын мой, и иди".
On these streets of damnation the destitute huddle once more
На этих проклятых улицах вновь собираются обездоленные.
Can we pass them by just like all who have been there before?
Можем ли мы пройти мимо них, как все, кто был там раньше?
Are you so cold and heartless you can feel no shame
Неужели ты так холодна и бессердечна что не чувствуешь стыда
That we allow a human life to become a death in vein?
Что мы позволяем человеческой жизни стать смертью в венах?
A fear that's bred of ignorance
Страх порожденный невежеством
Perpetuates the lie
Увековечивает ложь.
Well there but for the mercy
Ну вот, если бы не милосердие.
And the grace of God go I
И милостью Божьей я ухожу.
(Through the Valley of the Shadow of Death
(Через долину смертной тени
I will fear no evil for Thou art with me
Я не убоюсь зла ибо Ты со мной
By knowledge, myself comes with me
Благодаря знанию я сам иду со мной.
Surely deceased suffering shall follow me all the days of my life
Несомненно, умершие страдания будут преследовать меня во все дни моей жизни.
Where I would dwell in their arms, safe forever and ever and ever)
Где я буду жить в их объятиях, в безопасности во веки веков.)
Prisoners in a sterile vacuum
Заключенные в стерильном вакууме.
Hearts that feel but dare not touch
Сердца, которые чувствуют, но не осмеливаются коснуться.
The freak show in this callous circus
Шоу уродов в этом бездушном цирке
On parade so all may look
На параде так все могут выглядеть.
Those who gaze upon the outcasts
Те, кто смотрит на отверженных.
To taste how bitter life can be
Вкусить, какой горькой может быть жизнь.
Can't comprehend the pain you feel
Не могу понять боль, которую ты чувствуешь.
Their blinkered eyes will never see
Их зажмуренные глаза никогда не увидят.





Writer(s): Stephen Ramsey, Martin Walkyier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.