Skyclad - Bewilderbeast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - Bewilderbeast




See the brave toreador
Посмотри на храброго тореадора
Just look at him thrive
Только посмотрите как он расцветает
Off the crowd as they roar.
Прочь от толпы, когда они ревут.
For death brings a thrill
Ибо смерть приносит трепет.
To the everyday lives of the
К повседневной жизни наблюдателей
"Non-com" observers
"не-ком".
Who gloat and chastise
Кто злорадствует и наказывает
My mind can′t believe we maintain
Мой разум не может поверить, что мы поддерживаем ...
This barbarous blood thirsty game.
Эта варварская кровожадная игра.
In their picturesque dwellings the aristo-classes
В своих живописных жилищах аристократы.
Spill blood that's not claret from cut-crystal glasses.
Пролей кровь, которая не Кларет, из хрустальных бокалов.
Never once pausing to contemplate why
Ни разу не останавливаясь, чтобы обдумать почему.
For vanity′s victories innocents die.
За победы тщеславия гибнут невинные.
No better than bloodhounds
Не лучше ищеек.
Hot on the scent
Горячий по запаху
They butcher their prey
Они разделывают свою добычу.
When its' energy's spent
Когда его энергия истрачена
My mind can′t believe we maintain
Мой разум не может поверить, что мы поддерживаем ...
This barbarous blood thirsty game.
Эта варварская кровожадная игра.
Please show me this "sportsman"
Пожалуйста, покажите мне этого "спортсмена".
You mention with pride
Ты упоминаешь об этом с гордостью.
With his dog to defend him
С собакой, чтобы защитить его.
And his gun at his side
И пистолет у него на боку.
If courage is the one thing
Если мужество-это единственное ...
Your kind do not lack
У таких, как ты, нет недостатка.
Then why don′t you hunt something
Тогда почему бы тебе не поохотиться на кого нибудь
That can fight you back?
Это может дать тебе отпор?
I see only cowardice ridden by guilt
Я вижу только трусость, обуреваемую чувством вины.
And your hands won't wash clean of the blood they have spilt.
И твои руки не отмоются от крови, которую они пролили.
What measure of madness makes you all so ill
Какая мера безумия делает вас всех такими больными
That your passport to pleaseure′s a licence to kill?
Что твой паспорт на угодничество-это лицензия на убийство?
So I won't waste my time trying to understand why
Так что я не буду тратить свое время на попытки понять почему
For vanity′s victories innocents die
За победы тщеславия гибнут невинные.
'Cus you′re all vicious bastards I'm sick of your crap
Потому что вы все злобные ублюдки, меня тошнит от вашего дерьма.
So I won't bat an eyelid when it′s you in the trap.
Так что я и глазом не моргну, когда ты окажешься в ловушке.
I still can′t believe we maintain
Я до сих пор не могу поверить, что мы ...
This barbarous blood thirsty game.
Эта варварская кровожадная игра.





Writer(s): Graham English, Martin Simon 00159692327 Walky Ier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.