Paroles et traduction Skyclad - Cardboard City
Hands
locked
in
darkness
- a
nocturnal
greeting
Руки
сомкнуты
в
темноте-ночное
приветствие.
We
flutter
like
moths
round
the
brazier′s
flame
Мы
порхаем,
как
мотыльки,
вокруг
пламени
жаровни.
Shrouded
in
shadow
- our
clandestine
meeting
Окутанная
тенью-наша
тайная
встреча
.
Here
where
past
and
present
are
one
and
the
same.
Здесь,
где
прошлое
и
настоящее-одно
и
то
же.
No-one
dies
in
Cardboard
City
Никто
не
умирает
в
картонном
городе.
Faces
only
fade
away
Лица
только
исчезают.
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Съешь
свою
гордость
и
пожалей
их.
Fight
to
live
another
day.
Сражайся,
чтобы
прожить
еще
один
день.
And
did
those
feet
in
ancient
times
А
были
ли
эти
ноги
в
древние
времена
Walk
bare
upon
these
lonely
streets
like
mine?
Ходить
босиком
по
этим
пустынным
улицам,
как
мои?
Does
God
watch
us
from
that
penthouse
high
above
Наблюдает
ли
Бог
за
нами
из
своего
пентхауса?
His
children
down
below
who
live
on
air
and
love?
Его
дети
внизу,
которые
живут
на
воздухе
и
любви?
Wrapped
in
old
headlines
beneath
this
shop
awning
Завернутый
в
старые
заголовки
под
навесом
этого
магазина
I
shiver
in
silence
and
wait
for
the
morning.
Я
дрожу
в
тишине
и
жду
утра.
No-one
cries
in
Cardboard
City
Никто
не
плачет
в
картонном
городе.
That
would
be
a
waste
of
tears
Это
было
бы
пустой
тратой
слез.
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Съешь
свою
гордость
и
пожалей
их.
Like
you
have
so
many
years.
Как
будто
у
тебя
столько
лет.
Youth
of
our
nation
- A
lost
generation
Молодежь
нашей
нации-потерянное
поколение.
Like
lepers
we
march
to
the
chimes
of
Big
Ben.
Как
прокаженные,
мы
маршируем
под
бой
Биг-Бена.
Exiled
and
rejected
by
powers
elected
Изгнан
и
отвергнут
избранными
властями.
Our
cries
from
the
gutter
don't
reach
number
ten.
Наши
крики
из
сточной
канавы
не
доходят
до
номера
десять.
Give
us
this
day
our
daily
bread
Хлеб
наш
насущный
дай
нам
на
сей
день.
Before
the
headlines
read
"bring
out
your
dead."
До
того,
как
заголовки
будут
гласить:
"выноси
своих
мертвецов".
Chip-wrapper
flowers
are
blown
onto
this
cardboard
grave
Цветы
из
обертки
от
чипсов
сдуваются
на
эту
картонную
могилу.
My
spray
paint
epitaph
upon
the
wall
it
says...
Моя
эпитафия
из
баллончика
с
краской
на
стене
гласит...
"Here
lies
the
bones
of
some
poor
homeless
vagrant
"Здесь
лежат
кости
какого-то
бедного
бездомного
бродяги
.
He
died
as
he
lived,
in
the
shit
on
the
pavement."
Он
умер,
как
и
жил,
в
дерьме
на
мостовой.
No-one
dies
in
Cardboard
City
Никто
не
умирает
в
картонном
городе.
Faces
only
fade
away
Лица
только
исчезают.
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Съешь
свою
гордость
и
пожалей
их.
Fight
to
live
another
day.
Сражайся,
чтобы
прожить
еще
один
день.
No-one
cries
in
Cardboard
City
Никто
не
плачет
в
картонном
городе.
That
would
be
a
waste
of
tears
Это
было
бы
пустой
тратой
слез.
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Съешь
свою
гордость
и
пожалей
их.
Like
you
have
so
many
years.
Как
будто
у
тебя
столько
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Walkyier, Stephen Ramsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.