Paroles et traduction Skyclad - Halo Of Flies
All
you
needed
was
somebody
with
a
dream,
Все,
что
тебе
нужно,
- это
кто-то
с
мечтой,
A
fool
to
crucify
or
to
put
upon
a
pedestal.
Глупец,
которого
можно
распять
или
возвести
на
пьедестал.
Only
dead
fish
float
with
the
stream
-
Только
мертвая
рыба
плывет
по
течению.
Compared
with
you
I
seem
like
an
extra-terrestrial.
По
сравнению
с
тобой
я
кажусь
инопланетянином.
I'm
not
your
Robin
Hood
or
Peter
Pan,
Я
тебе
не
Робин
Гуд
и
не
Питер
Пэн.
I
won't
play
Jesus
Christ
- Santa
Claus.
Я
не
буду
играть
в
Иисуса
Христа-Санта-Клауса.
I'll
never
pass
for
a
superman
-
Я
никогда
не
сойду
за
супермена
.
I'm
just
an
effect
trying
to
find
a
cause.
Я
всего
лишь
следствие,
пытающееся
найти
причину.
Tell
me
who
am
I,
what
am
I
and
why
am
I
here.
Скажи
мне,
кто
я,
что
я
и
почему
я
здесь.
Is
it
because
I'm
flesh
and
blood
Это
потому
что
я
из
плоти
и
крови
That
creature
comforts
feel
so
good?
Что
утешение
созданий
так
приятно?
I
give
my
body
all
it
needs
-
Я
даю
своему
телу
все,
что
ему
нужно
.
It
sleeps
and
eats
and
shits
and
breeds.
Оно
спит,
ест,
гадит
и
размножается.
And
if
I
keep
my
feelings
stum,
И
если
я
буду
держать
свои
чувства
в
замешательстве,
Hard
luck
- bibo
ergo
sum.
Невезение-bibo
ergo
sum.
Just
trying
to
do
the
best
I
can
Просто
пытаюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах.
Is
a
giant
leap
for
this
small
man.
Это
гигантский
скачок
для
этого
маленького
человека.
All
you
needed
was
somebody
with
a
dream,
Все,
что
тебе
нужно,
- это
кто-то
с
мечтой,
A
fool
to
crucify
or
to
put
upon
a
pedestal.
Глупец,
которого
можно
распять
или
возвести
на
пьедестал.
Only
dead
fish
float
with
the
stream
-
Только
мертвая
рыба
плывет
по
течению.
Compared
with
you
I
seem
like
an
extra-terrestrial.
По
сравнению
с
тобой
я
кажусь
инопланетянином.
You
say
that
life
is
a
miracle
-
Ты
говоришь,
что
жизнь-это
чудо
.
I
don't
believe
one
word.
Я
не
верю
ни
единому
слову.
Forgive
me
for
being
so
cynical
-
Прости
меня
за
мой
цинизм
.
From
down
here
you
all
look
absurd.
Отсюда
вы
все
выглядите
нелепо.
So
are
you
happy
now
we
all
feel
the
same?
Так
ты
счастлива,
что
мы
все
чувствуем
то
же
самое?
Martyrs
to
the
cause
- boredom
level
nearing
terminal.
Мученики
по
причине-уровень
скуки
приближается
к
предельному.
You're
afraid
to
go
against
the
grain,
Ты
боишься
идти
против
течения,
Next
to
you
I
feel
like
a
shining
intellectual.
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
блестящим
интеллектуалом.
James
T.
Kirk
- Albert
Einstein,
Джеймс
Т.
Кирк-Альберт
Эйнштейн,
Sitting
safe
aboard
the
Enterprise.
В
безопасности
на
борту
"Энтерпрайза".
If
you're
out
there
send
me
a
sign
-
Если
ты
там,
пошли
мне
знак
...
I
need
somebody
to
sympathise
with.
Мне
нужен
кто-то,
с
кем
можно
посочувствовать.
Tell
me
who
am
I,
what
am
I
and
why
am
I
here.
Скажи
мне,
кто
я,
что
я
и
почему
я
здесь.
Must
I
succumb
to
every
urge
-
Должен
ли
я
поддаваться
каждому
порыву
?
First
feast
and
fast
(then
binge
and
purge).
Сначала
пир
и
пост
(затем
выпивка
и
очищение).
My
spirit's
strong
- my
flesh
is
weak,
Мой
дух
силен-моя
плоть
слаба.
I
laugh
and
cry
and
scream
and
speak.
Я
смеюсь
и
плачу,
кричу
и
говорю.
And
sometimes
when
i
feel
confused,
И
иногда,
когда
я
чувствую
себя
сбитым
с
толку,
I
walk
a
path
I
did
not
choose.
Я
иду
по
пути,
который
не
выбирал.
Watch
my
life
on
video
-
Смотрите
мою
жизнь
на
видео
-
A
private
homemade
horror
show.
Частное
самодельное
шоу
ужасов.
All
you
needed
was
somebody
with
a
dream,
Все,
что
тебе
нужно,
- это
кто-то
с
мечтой,
A
fool
to
crucify
or
to
put
upon
a
pedestal.
Глупец,
которого
можно
распять
или
возвести
на
пьедестал.
Only
dead
fish
float
with
the
stream
-
Только
мертвая
рыба
плывет
по
течению.
Compared
with
you
I
seem
like
an
extra-terrestrial.
По
сравнению
с
тобой
я
кажусь
инопланетянином.
So
are
you
happy
now
we
all
feel
the
same?
Так
ты
счастлива,
что
мы
все
чувствуем
то
же
самое?
Martyrs
to
the
cause
- boredom
level
nearing
terminal.
Мученики
по
причине-уровень
скуки
приближается
к
предельному.
You're
afraid
to
go
against
the
grain,
Ты
боишься
идти
против
течения.
Next
to
you
I
feel
like
a
shining
intellectual.
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
блестящим
интеллектуалом.
You
say
that
life
is
a
miracle
-
Ты
говоришь,
что
жизнь-это
чудо
.
I
don't
believe
one
word.
Я
не
верю
ни
единому
слову.
Forgive
me
for
being
so
cynical
-
Прости
меня
за
мой
цинизм
.
From
down
here
you
all
look
absurd.
Отсюда
вы
все
выглядите
нелепо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Ramsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.