Skyclad - Halo Of Flies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - Halo Of Flies




Halo Of Flies
Ореол мух
All you needed was somebody with a dream,
Тебе нужен был кто-то с мечтой,
A fool to crucify or to put upon a pedestal.
Дурак, которого можно распять или поставить на пьедестал.
Only dead fish float with the stream -
Только мертвая рыба плывет по течению,
Compared with you I seem like an extra-terrestrial.
По сравнению с тобой я кажусь инопланетянином.
I'm not your Robin Hood or Peter Pan,
Я не твой Робин Гуд или Питер Пэн,
I won't play Jesus Christ - Santa Claus.
Я не буду играть роль Иисуса Христа или Санта Клауса.
I'll never pass for a superman -
Я никогда не сойду за супермена,
I'm just an effect trying to find a cause.
Я всего лишь следствие, пытающееся найти причину.
Tell me who am I, what am I and why am I here.
Скажи мне, кто я, что я и зачем я здесь.
Is it because I'm flesh and blood
Это потому, что я из плоти и крови,
That creature comforts feel so good?
Что земные утехи так приятны?
I give my body all it needs -
Я даю своему телу все, что ему нужно,
It sleeps and eats and shits and breeds.
Оно спит, ест, испражняется и размножается.
And if I keep my feelings stum,
И если я буду держать свои чувства при себе,
Hard luck - bibo ergo sum.
Не повезло - живу, следовательно, существую.
Just trying to do the best I can
Просто пытаюсь сделать все, что в моих силах,
Is a giant leap for this small man.
Это гигантский скачок для такого маленького человека.
All you needed was somebody with a dream,
Тебе нужен был кто-то с мечтой,
A fool to crucify or to put upon a pedestal.
Дурак, которого можно распять или поставить на пьедестал.
Only dead fish float with the stream -
Только мертвая рыба плывет по течению,
Compared with you I seem like an extra-terrestrial.
По сравнению с тобой я кажусь инопланетянином.
You say that life is a miracle -
Ты говоришь, что жизнь - это чудо,
I don't believe one word.
Я не верю ни единому слову.
Forgive me for being so cynical -
Прости меня за мой цинизм,
From down here you all look absurd.
Отсюда вы все выглядите абсурдно.
So are you happy now we all feel the same?
Ты счастлива теперь, когда мы все чувствуем одно и то же?
Martyrs to the cause - boredom level nearing terminal.
Мученики во имя дела - уровень скуки близок к смертельному.
You're afraid to go against the grain,
Ты боишься идти против течения,
Next to you I feel like a shining intellectual.
Рядом с тобой я чувствую себя сияющим интеллектуалом.
James T. Kirk - Albert Einstein,
Джеймс Т. Кирк - Альберт Эйнштейн,
Sitting safe aboard the Enterprise.
Сидят в безопасности на борту Энтерпрайза.
If you're out there send me a sign -
Если ты где-то там, пошли мне знак,
I need somebody to sympathise with.
Мне нужно, чтобы кто-то со мной посочувствовал.
Tell me who am I, what am I and why am I here.
Скажи мне, кто я, что я и зачем я здесь.
Must I succumb to every urge -
Должен ли я поддаваться каждому порыву,
First feast and fast (then binge and purge).
Сначала пировать и поститься потом объедаться и очищаться)?
My spirit's strong - my flesh is weak,
Мой дух силен - моя плоть слаба,
I laugh and cry and scream and speak.
Я смеюсь и плачу, кричу и говорю.
And sometimes when i feel confused,
И иногда, когда я чувствую себя растерянным,
I walk a path I did not choose.
Я иду по пути, который не выбирал.
Watch my life on video -
Смотри мою жизнь на видео,
A private homemade horror show.
Частное домашнее шоу ужасов.
All you needed was somebody with a dream,
Тебе нужен был кто-то с мечтой,
A fool to crucify or to put upon a pedestal.
Дурак, которого можно распять или поставить на пьедестал.
Only dead fish float with the stream -
Только мертвая рыба плывет по течению,
Compared with you I seem like an extra-terrestrial.
По сравнению с тобой я кажусь инопланетянином.
So are you happy now we all feel the same?
Ты счастлива теперь, когда мы все чувствуем одно и то же?
Martyrs to the cause - boredom level nearing terminal.
Мученики во имя дела - уровень скуки близок к смертельному.
You're afraid to go against the grain,
Ты боишься идти против течения,
Next to you I feel like a shining intellectual.
Рядом с тобой я чувствую себя сияющим интеллектуалом.
You say that life is a miracle -
Ты говоришь, что жизнь - это чудо,
I don't believe one word.
Я не верю ни единому слову.
Forgive me for being so cynical -
Прости меня за мой цинизм,
From down here you all look absurd.
Отсюда вы все выглядите абсурдно.





Writer(s): Stephen Ramsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.