Skyclad - The Ilk Of Human Blindness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - The Ilk Of Human Blindness




The Ilk Of Human Blindness
Проклятье человеческой слепоты
Midsummer 2045 they lay upon
В середине лета 2045-го они лежали на
The beaches burning
пляжах, сгорая,
Insects on a ball of rock
насекомые на каменном шаре,
Upon it′s axis slowly turning
медленно вращающемся вокруг своей оси.
Steel and concrete melanomas
Стальные и бетонные меланомы
Punctuate the hot sunrise
отмечают жаркий восход солнца,
Spines now chilled by global warming
позвоночники, теперь охлажденные глобальным потеплением,
Microwave their last goodbyes.
посылают в микроволнах свои последние прощания.
For sixty years or more they say
Шестьдесят лет или больше, говорят они,
Mankind had known there'd come a day
человечество знало, что наступит день,
When there would be a price to pay.
когда придется платить по счетам.
"Square Eyes" watched
"Квадратные глаза" смотрели
The fools game show
глупое игровое шоу,
The first to go and last to know
первые ушли и последние узнали,
Sat eating junkfood on death row
сидя, ели нездоровую пищу в камере смертников
(Feeding the fall of the human empire)
(Вскармливая падение человеческой империи).
No prophet cast the money lenders
Ни один пророк не изгнал ростовщиков
From their polystyrene temples
из их пенополистирольных храмов,
Noone heard the penny drop
никто не слышал звона падающей монеты,
All interest shown was incidental.
весь проявленный интерес был случайным.
Pity the chairman of the board
Пожалей председателя правления,
For all these years he′s piled his hoard
все эти годы он копил свою сокровищницу,
But penniless he'll meet the lord
но без гроша он встретит Господа,
As all the world prepares to die
когда весь мир готовится умереть,
He stands before the needles eye
он стоит перед игольным ушком,
Whilst countless millions pass him by
в то время как бесчисленные миллионы проходят мимо него
(Fleeing the fall of the human empire)
(Спасаясь от падения человеческой империи).
Recalling all those wasted hours
Вспоминая все эти потраченные впустую часы
Of motions passed and minutes taken
принятых решений и составленных протоколов,
Maybe now he feels remorse
может быть, теперь он чувствует раскаяние
For all the souls he has forsaken.
за все души, которые он покинул.
Silhouettes of living corpses
Силуэты живых трупов,
Remnants of a transcient race
остатки преходящей расы,
March toward the red horizon
идут к красному горизонту,
Evanesce without a trace.
исчезают без следа.
The proud rub shoulders with the meek
Гордые трутся плечами со смиренными
On debris littered city streets
на заваленных мусором городских улицах,
They fight like dogs for scraps to eat
они дерутся, как собаки, за объедки,
The welfare state's in dissaray
государство всеобщего благосостояния в беспорядке,
All social order slips away
весь социальный порядок рушится,
The "Primrose Path" lead to decay
"Путь первоцветов" ведет к разложению
(The Curtain falls on the human empire)
(Занавес падает на человеческую империю).
Codes of conduct redefine
Кодексы поведения пересматриваются,
As justice turns to legal crime
поскольку правосудие превращается в легализованное преступление,
These monsters masked by human features
эти монстры, скрытые под человеческими чертами,
Are by far the blindest creatures.
являются самыми слепыми существами.





Writer(s): Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.