Skyclad - The Queen of the Moors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - The Queen of the Moors




Now Meg she was a gypsy maid, her house was out of doors
Теперь Мэг была цыганской служанкой, ее дом был закрыт.
She stood a tall as amazon, rare she was the queen of the moors
Она была высокой, как Амазонка, редкой, она была королевой болот.
Her apples were tart blackberries, her currants pods o′broom
Ее яблоки были терпкой ежевикой, ее смородиновые стручки о'Брум.
Her wine was the dew of the wild
Ее вино было дикой росой.
White rose, her book a churchyard tomb
Белая роза, ее книга-кладбищенская могила.
Her brothers were the craggy hills, her sisters larchen trees
Ее братьями были скалистые холмы, ее сестрами-лиственницы.
Alone with her great family, she did as she did please
Оставшись наедине со своей большой семьей, она делала то, что хотела.
Brave Meg she was a gypsy fair, she lived all out of doors
Храбрая Мэг, она была цыганской ярмаркой, она жила на улице.
She wore an old red blanket cloak,
На ней был старый красный плащ.
She came and she went did the queen of the moors
Она приходила и уходила, как королева болот.
No breakfast has she many a morn, no dinner many a noon
Она не завтракает много раз утром, не обедает много раз в полдень.
Instead of supper she would stare, full hard against the moon
Вместо ужина она пристально смотрела на Луну.
But every morn with woodbine fresh, she made her garlanding
Но каждое утро со свежим деревом она делала гирлянды.
And every night the dark glen yew she wove, and she would sing
И каждую ночь она плела ТИС в Темной долине и пела.
Now Meg she was a gypsy maid, her house was out of doors
Теперь Мэг была цыганской служанкой, ее дом был закрыт.
She stood a tall as amazon, rare she was the queen of the moors
Она была высокой, как Амазонка, редкой, она была королевой болот.
Brave Meg she was a gypsy fair, she lived all out of doors
Храбрая Мэг, она была цыганской ярмаркой, она жила на улице.
She wore an old red blanket cloak,
На ней был старый красный плащ.
She came and she went did the queen of the moors
Она приходила и уходила, как королева болот.
Meg she was a gypsy maid, her house was out of doors
Мэг была цыганской служанкой, ее дом был закрыт.
She stood a tall as amazon, rare she was the queen of the moors
Она была высокой, как Амазонка, редкой, она была королевой болот.
Meg she was a gypsy fair, she lived all out of doors
Мэг, она была цыганской ярмаркой, она жила на улице.
She wore an old red blanket cloak,
На ней был старый красный плащ.
She came and she went did the queen of the moors
Она приходила и уходила, как королева болот.
Rare she was the queen of the moors
Редкость она была королевой болот
Last Summer's Rain
Прошлогодний летний дождь.
Red flags, poor man′s grenade
Красные флаги, граната бедняги.
Cool blows, blue serenade remember?
Прохладные удары, голубая Серенада-помнишь?
Comrades we said we'd stay forever
Товарищи, мы сказали, что останемся-навсегда.
We used to gad about, getting smarter
Мы привыкли болтать без умолку, становясь умнее.
We used to wrangle with Marx and Sartre
Мы часто спорили с Марксом и Сартром.
We used to live with inflated egos
Мы привыкли жить с раздутым эго.
As for the state of the party God knows?
Что же до состояния партии одному Богу известно.
The ghosts on your wall
Призраки на твоей стене
They come to haunt you again
Они снова преследуют тебя.
But they're hard to recall
Но их трудно вспомнить.
Just like last summer′s rain
Прямо как дождь прошлым летом.
Past thoughts, new memories
Прошлые мысли, новые воспоминания.
Loud words on summer breeze surrender
Громкие слова на летнем бризе-капитуляция
So far from yesterday remember
Так далеко от вчерашнего дня-помните
We used to live with the day glow people
Мы привыкли жить с людьми, сияющими днем.
We used to go and see Mott The Hoople
Мы ходили смотреть на Мотта Хупла.
We used to lounge "a la continental"
Раньше мы отдыхали в ресторане ля Континенталь".
And now you say I′m just #sentimental
А теперь ты говоришь, что я просто сентиментален.
The ghosts on your wall
Призраки на твоей стене
They come to haunt you again
Они снова преследуют тебя.
But they're hard to recall
Но их трудно вспомнить.
Just like last summer′s rain
Прямо как дождь прошлым летом.
The ghosts on your wall
Призраки на твоей стене
They come to haunt you again
Они снова преследуют тебя.
But they're hard to recall
Но их трудно вспомнить.
Just like last summer′s rain
Прямо как дождь прошлым летом.
The Measure
Мера
What you going to do when the problems mount up so high?
Что ты собираешься делать, когда проблемы накапливаются так высоко?
Parking your bags in the hallway, ready to fly?
Припарковав чемоданы в коридоре, ты готова взлететь?
What you going to do now your sugar fountain's run dry?
Что ты собираешься делать теперь, когда твой сахарный фонтан иссяк?
Wringing your hands and trying to work out why?
Ты заламываешь руки и пытаешься понять, почему?
Never ever, ever fall in love, well this could be true
Никогда, никогда не влюбляйся, что ж, это может быть правдой.
But you′re tired of chasing rainbows, lost to heaven who knows?
Но ты устал гоняться за радугами, потерялся в небесах-кто знает?
(Look for your saving grace)
(Ищи свою спасительную благодать)
The measure, slowly coming round now
Мера медленно приближается к концу.
The measure, they'll catch you if they can
Мера, они поймают тебя, если смогут.
The measure, shows you what you're worth now
Мера показывает тебе, чего ты сейчас стоишь.
The measure, the measure of a man
Мера, мера человека.
What your going to do when you′re tired of bruising your pride?
Что ты будешь делать, когда устанешь унижать свою гордость?
Spin a coin, choose a black or white side?
Раскрутить монетку, выбрать черную или белую сторону?
What you going to do when they take you on that long ride?
Что ты будешь делать, когда они возьмут тебя в эту долгую поездку?
Change your name, to save your worthless hide?
Сменить имя, чтобы спасти свою никчемную шкуру?
Never ever, ever even know yourself, well this could be true
Никогда, никогда даже не Познай себя, Что ж, это может быть правдой
You′re tired of ringing numbers, all out of your tiny mind
Ты устал звонить по номерам, ты совсем выжил из ума.
(Fall onto your knees)
(Падай на колени)
The measure, slowly coming round now
Мера медленно приближается к концу.
The measure, they'll catch you if they can
Мера, они поймают тебя, если смогут.
The measure, shows you what you′re worth now
Мера показывает тебе, чего ты сейчас стоишь.
The measure, the measure of a man
Мера, мера человека.
Am I a lost 'cause? Am I so see through?
Неужели я заблудился? Неужели я настолько прозрачен?
All for the man who lives his attitudes
Все для человека, который живет своими взглядами.
The measure, slowly coming round now
Мера медленно приближается к концу.
The measure, they′ll catch you if they can
Мера, они поймают тебя, если смогут.
The measure, shows you what you're worth now
Мера показывает тебе, чего ты сейчас стоишь.
The measure, the measure of a man
Мера, мера человека.
The measure, slowly coming round now
Мера медленно приближается к концу.
The measure, they′ll catch you if they can
Мера, они поймают тебя, если смогут.
The measure, shows you what you're worth now
Мера показывает тебе, чего ты сейчас стоишь.
The measure, the measure of a man
Мера, мера человека.





Writer(s): John Keats, Kevin Ridley, Steve Ramsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.