Paroles et traduction Skyclad - The Truth Famine
A
red
letter
day
for
our
nowhere
industrial
town
День
Красного
письма
для
нашего
нигде
промышленного
города
A
minister′s
heading
this
way
- he's
closing
us
down
Сюда
направляется
министр-он
закрывает
нас.
But
what
of
my
daughter
- and
what
of
my
son
Но
что
будет
с
моей
дочерью
и
с
моим
сыном?
Just
how
will
they
live
when
the
factory′s
gone?
Как
они
будут
жить,
когда
фабрики
не
станет?
Election
day
promises
now
null
and
void
Обещания
в
день
выборов
теперь
ничтожны
They'll
never
rest
'til
we′re
all
unemployed
Они
никогда
не
успокоятся,
пока
мы
все
не
станем
безработными.
UB40′s
a
book
that
you'll
find
very
hard
to
put
down
UB40-это
книга,
которую
вам
будет
очень
трудно
отложить.
The
dormant
machinery
screams
- taunting
the
skies
Дремлющий
механизм
кричит,
насмехаясь
над
небесами.
Ghosts
of
the
Halcyon
dream
sustaining
our
lives
Призраки
безмятежного
сна
поддерживают
наши
жизни.
No
job
for
my
daughter
- no
job
for
my
son
Нет
работы
для
моей
дочери
- нет
работы
для
моего
сына.
How
can
I
forgive
them
for
what
they
have
done?
Как
я
могу
простить
их
за
то,
что
они
сделали?
New
statesmen
composing
the
lies
for
tomorrow′s
front
page
Новые
государственные
деятели
сочиняют
ложь
для
завтрашней
первой
полосы.
What
pays
for
the
blunders
they
make
- it's
the
working
mans
wage.
То,
что
платит
за
ошибки,
которые
они
совершают,
- это
зарплата
рабочего.
Election
day
promises
now
null
and
void
Обещания
в
день
выборов
теперь
ничтожны
They′ll
never
rest
'til
we′re
all
unemployed
Они
никогда
не
успокоятся,
пока
мы
все
не
станем
безработными.
UB40's
a
book
that
you'll
find
very
hard
to
put
down
UB40-это
книга,
которую
вам
будет
очень
трудно
отложить.
They′ve
issued
us
all
with
free
rose
tinted
glasses
Всем
нам
выдали
бесплатные
розовые
очки.
Job
training
schemes
- leisure
management
classes
Схемы
обучения
работе
- занятия
по
управлению
досугом
No
news
is
good
when
you
live
on
the
wrong
side
of
town.
Нет
хороших
новостей,
когда
ты
живешь
не
на
той
стороне
города.
The
nadir
of
despair
we
have
sunk
to
is
easy
to
gauge
Надир
отчаяния,
в
который
мы
погрузились,
легко
измерить.
Our
children
grow
thinner
and
ever
more
bitter
with
age.
Наши
дети
с
возрастом
худеют
и
ожесточаются.
From
Newcastle′s
shipyards
to
Nottingham's
pits
От
верфей
Ньюкасла
до
шахт
Ноттингема.
They
strip
down
our
country
and
sell
it
in
bits
Они
раздирают
нашу
страну
и
продают
ее
по
кусочкам.
Election
day
promises
seemingly
now
null
and
void
Обещания,
данные
в
день
выборов,
кажутся
теперь
ничтожными.
While
microchip
minds
keep
the
industry
grinding
В
то
время
как
микрочипы
заставляют
индустрию
работать.
We
all
hunt
for
jobs
that
we′ve
no
chance
of
finding
Мы
все
ищем
работу,
которую
не
можем
найти.
No
change
in
the
everyday
lives
of
the
mass
unemployed.
Никаких
изменений
в
повседневной
жизни
безработных.
A
red
letter
day
for
our
nowhere
industrial
town
День
красных
букв
для
нашего
нигде
промышленного
города
A
minister's
heading
this
way
- he′s
closing
us
down
Сюда
направляется
министр-он
закрывает
нас.
But
what
of
my
daughter
- and
what
of
my
son
Но
что
будет
с
моей
дочерью
и
с
моим
сыном?
Just
how
will
they
live
when
the
factory's
gone?
Как
они
будут
жить,
когда
фабрики
не
станет?
Election
day
promises
now
null
and
void
Обещания
в
день
выборов
теперь
ничтожны
They′ll
never
rest
'til
we're
all
unemployed
Они
никогда
не
успокоятся,
пока
мы
все
не
станем
безработными.
UB40′s
a
book
that
you′ll
find
very
hard
to
put
down
UB40-это
книга,
которую
вам
будет
очень
трудно
отложить.
They've
issued
us
all
with
free
rose
tinted
glasses
Всем
нам
выдали
бесплатные
розовые
очки.
Job
training
schemes
- leisure
management
classes
Схемы
обучения
работе
- занятия
по
управлению
досугом
No
news
is
good
when
you
live
on
the
wrong
side
of
town.
Нет
хороших
новостей,
когда
ты
живешь
не
на
той
стороне
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walkyier, Stephen Ramsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.