Skyclad - Vintage Whine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - Vintage Whine




I′ll paly Bacchus for the evening,
Я буду бледным Бахусом на вечер,
Pray, be seated, take your places
Молитесь, садитесь, занимайте свои места.
Should my manna seem displeasing,
Если моя Манна покажется тебе неприятной,
Offend your airs and graces,
Оскорбить твое высокомерие и грацию,
I've a list long as your arm,
У меня есть список длиной с твою руку.
(The connoisseur′s selection)
(Выбор знатока)
Such bitter whines -a quaff of qualms,
Такие горькие стоны-глоток сомнений,
Awaiting your inspections
Жду ваших инспекций
The bubbles burst - this aint sham-pain
Пузыри лопаются - это не притворная боль.
I've watched hopes wither on the vine
Я видел, как надежды увядают на корню.
The fruits of labours toiled in vain
Плоды трудов потраченных впустую
I reap soul-grapes at harvest time.
Я пожинаю виноград души во время жатвы.
Anno 1999 - a classic year for Vintage Whine.
Anno 1999 - классический год для Vintage Whine.
[CHORUS:]
[Припев:]
Since it's drawn - I must sup the cellarage of sorrow
Раз уж она нарисована-я должен ужинать в клетке печали.
Yet fate refills my tarnished cup each time i drain the dregs
И все же судьба наполняет мою потускневшую чашу каждый раз, когда я осушаю остатки.
Their poison cannot kill me - new strength from it i ′ll borrow
Их яд не может убить меня-я позаимствую у него новую силу.
My maudlin is a caudle that would fill a thousand kegs.
Моя сентиментальность-это коудл, который мог бы наполнить тысячу бочонков.
Here′s one for the road - afore ye go
Вот тебе на дорожку-перед тем, как ты уйдешь.
Drink deep sweet lads and lasses
Пейте крепко сладкие парни и девушки
Those blighted crops you gladly sow
Те загубленные посевы, что ты с радостью сеешь.
Shall one day fill your glasses
Когда нибудь я наполню твои бокалы
Brood for decades - pure hate distilled
Выводок десятилетиями-чистая дистиллированная ненависть
Then bottled up much longer
А потом еще дольше сдерживался.
Revenge - a draught i'll serve you chilled,
Месть-глоток, который я подам тебе охлажденным.
When time has made it stronger
Когда время сделало его сильнее.
Non-cordial - it′s bile bouquet.
Не сердечный-это букет желчи.
Laments ferment the patience schnapps
Причитания разжигают терпение шнапса
Cask full of mulled futile dismay
Бочонок, полный глинтвейна, тщетного смятения.
My well-aged-rage - you 've turned the taps
Моя хорошо состаренная ярость-ты повернул краны.
Anno 1999 - a classic year for Vintage Whine.
Anno 1999 - классический год для Vintage Whine.
[CHORUS:]
[Припев:]
Since it′s drawn - I must sup the cellarage of sorrow
Раз уж она нарисована - я должен ужинать в клетке печали.
Yet fate refills my tarnished cup each time i drain the dregs
И все же судьба наполняет мою потускневшую чашу каждый раз, когда я осушаю остатки.
Their poison cannot kill me - new strength from it i 'll borrow
Их яд не может убить меня-я позаимствую у него новую силу.
My maudlin is a caudle that would fill a thousand kegs.
Моя сентиментальность-это коудл, который мог бы наполнить тысячу бочонков.
Anno 1999 - a classic year for Vintage Whine.
Anno 1999 - классический год для Vintage Whine.





Writer(s): Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Graeme English


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.