Skyclad - When All Else Fails - traduction des paroles en russe

When All Else Fails - Skycladtraduction en russe




When All Else Fails
Когда всё остальное терпит неудачу
To whom it may concern (whoever that may be)
Тем, кого это может касаться (если такие вообще есть),
For I can think of no-one who has shown concern for me.
Ибо я не могу вспомнить никого, кто проявил бы ко мне заботу.
My last will and testament I now bequeath
Мое последнее завещание я сейчас оставляю
To all those I trusted (to those who deceived me)
Всем тем, кому я доверял (тем, кто меня обманул),
Though by hope deserted of this I am sure
Хотя надежда покинула меня, в одном я уверен:
That where I am going you′ll hurt me no more.
Там, куда я иду, ты больше не причинишь мне боли.
While your plotting my downfall I'm planning my wake
Пока ты планируешь мое падение, я планирую свои поминки.
Still you′re trying to see how much more I can take
Ты всё ещё пытаешься понять, сколько ещё я могу вынести
In this game that we're playing I know I can't win
В этой игре, в которую мы играем, я знаю, что не могу победить,
And my dreams have all ended before they begin.
И все мои мечты закончились, прежде чем начаться.
One for the wish that would never come true
Раз за желание, которое никогда не сбудется,
Two for the kisses betraying a fool
Два за поцелуи, предающие глупца,
Three for the life that was my bed of nails
Три за жизнь, которая была моим ложем из гвоздей,
For there′s only one answer when all else fails.
Ибо есть только один ответ, когда всё остальное терпит неудачу.
I fear I have been here too long for my own good
Боюсь, я слишком долго здесь задержался,
Outstaying my welcome when all the time I should
Злоупотребляя твоим гостеприимством, когда всё это время должен был
Have heeded my heart when it said take your bow
Прислушаться к своему сердцу, когда оно говорило: «Клади поклон»,
But I′m sadder and wiser and listening now.
Но я стал печальнее и мудрее, и теперь слушаю.
In this life that you're leading you′re fooling yourself
В этой жизни, которой ты живешь, ты обманываешь себя,
If you think you are better than anyone else
Если думаешь, что лучше кого-либо еще.
So shed not your tears for me now pretty child
Так не лей по мне слез сейчас, милое дитя,
For when I was crying - remember, you smiled.
Ибо когда я плакал помни, ты улыбалась.
The knife that I'm holding was never as sharp
Нож, который я держу, никогда не был таким острым,
As the words from your cruel lips that punctured my heart
Как слова с твоих жестоких губ, пронзившие мое сердце.
Tell me where was your friendship in my hour of need
Скажи мне, где была твоя дружба в мой час нужды,
When you stood and you laughed while watching me bleed?
Когда ты стояла и смеялась, наблюдая, как я истекаю кровью?
One for the wish that would never come true
Раз за желание, которое никогда не сбудется,
Two for the kisses betraying a fool
Два за поцелуи, предающие глупца,
Three for the life that was my bed of nails
Три за жизнь, которая была моим ложем из гвоздей,
For there′s only one answer when all else fails.
Ибо есть только один ответ, когда всё остальное терпит неудачу.
Don't talk to me of loneliness - don′t speak to me of tears
Не говори мне об одиночестве, не говори мне о слезах,
For I have had enough of both to last a thousand years
Ибо у меня было достаточно и того, и другого на тысячу лет.
"If music be the food of love" then let a famine rage
«Если музыка пища любви», то пусть бушует голод,
To starve my childish innocence before it comes of age.
Чтобы заморить мою детскую невинность, прежде чем она достигнет зрелости.
One for the wish that would never come true
Раз за желание, которое никогда не сбудется,
Two for the kisses betraying a fool
Два за поцелуи, предающие глупца,
Three for the life that was my bed of nails
Три за жизнь, которая была моим ложем из гвоздей,
For there's only one answer when all else fails.
Ибо есть только один ответ, когда всё остальное терпит неудачу.
I beg you forgive me - I apologise
Прошу тебя, прости меня, я извиняюсь
For wasting your time with such lengthy goodbyes
За то, что трачу твое время на столь долгие прощания,
But as I depart - unto destiny kneel
Но, уходя, преклони колени перед судьбой,
I pray that one day you will know how I feel.
Я молюсь, чтобы однажды ты узнала, что я чувствую.
Goodbye.
Прощай.





Writer(s): Martin Walkyier, Stephen Ramsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.