Skyclad - When All Else Fails - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyclad - When All Else Fails




To whom it may concern (whoever that may be)
Кого бы это ни касалось (кем бы это ни было).
For I can think of no-one who has shown concern for me.
Потому что я не могу вспомнить никого, кто проявил бы заботу обо мне.
My last will and testament I now bequeath
Я завещаю свою последнюю волю и завещание.
To all those I trusted (to those who deceived me)
Всем тем, кому я доверял (тем, кто обманул меня).
Though by hope deserted of this I am sure
Хотя надежда покинула меня в этом я уверен
That where I am going you′ll hurt me no more.
Что там, куда я иду, ты больше не причинишь мне боль.
While your plotting my downfall I'm planning my wake
Пока ты замышляешь мое падение, я планирую свои поминки.
Still you′re trying to see how much more I can take
И все же ты пытаешься понять, сколько еще я могу вынести.
In this game that we're playing I know I can't win
В этой игре, в которую мы играем, я знаю, что не смогу победить.
And my dreams have all ended before they begin.
И все мои мечты закончились, не успев начаться.
One for the wish that would never come true
Один за желание, которое никогда не сбудется.
Two for the kisses betraying a fool
Два за поцелуи предательство дурака
Three for the life that was my bed of nails
Три за жизнь, которая была моим ложем из гвоздей.
For there′s only one answer when all else fails.
Потому что есть только один ответ, когда все остальное терпит неудачу.
I fear I have been here too long for my own good
Боюсь, я пробыл здесь слишком долго для своего же блага.
Outstaying my welcome when all the time I should
Злоупотребляя моим гостеприимством, когда я должен был бы это делать все время.
Have heeded my heart when it said take your bow
Прислушайся к моему сердцу, когда оно сказало: "кланяйся!"
But I′m sadder and wiser and listening now.
Но теперь я печальнее, мудрее и слушаю.
In this life that you're leading you′re fooling yourself
В этой жизни, которую ты ведешь, ты обманываешь себя,
If you think you are better than anyone else
если думаешь, что ты лучше, чем кто-либо другой.
So shed not your tears for me now pretty child
Так что не лей по мне своих слез милое дитя
For when I was crying - remember, you smiled.
Потому что, когда я плакала - помни, ты улыбалась.
The knife that I'm holding was never as sharp
Нож, который я держу, никогда не был таким острым.
As the words from your cruel lips that punctured my heart
Как слова с твоих жестоких губ, что пронзили мое сердце.
Tell me where was your friendship in my hour of need
Скажи мне, где была твоя дружба в час моей нужды?
When you stood and you laughed while watching me bleed?
Когда ты стояла и смеялась, глядя, как я истекаю кровью?
One for the wish that would never come true
Один за желание, которое никогда не сбудется.
Two for the kisses betraying a fool
Два за поцелуи предательство дурака
Three for the life that was my bed of nails
Три за жизнь, которая была моим ложем из гвоздей.
For there′s only one answer when all else fails.
Потому что есть только один ответ, когда все остальное терпит неудачу.
Don't talk to me of loneliness - don′t speak to me of tears
Не говори мне об одиночестве , не говори мне о слезах.
For I have had enough of both to last a thousand years
И того и другого мне хватит на тысячу лет
"If music be the food of love" then let a famine rage
"Если музыка-пища любви", тогда пусть бушует голод.
To starve my childish innocence before it comes of age.
Уморить голодом мою детскую невинность, пока она не достигла совершеннолетия.
One for the wish that would never come true
Один за желание, которое никогда не сбудется.
Two for the kisses betraying a fool
Два за поцелуи предательство дурака
Three for the life that was my bed of nails
Три за жизнь, которая была моим ложем из гвоздей.
For there's only one answer when all else fails.
Потому что есть только один ответ, когда все остальное терпит неудачу.
I beg you forgive me - I apologise
Я прошу вас простить меня, я прошу прощения.
For wasting your time with such lengthy goodbyes
За то что тратишь свое время на долгие прощания
But as I depart - unto destiny kneel
Но когда я ухожу-пред судьбой преклони колени.
I pray that one day you will know how I feel.
Я молюсь, чтобы однажды ты узнала, что я чувствую.
Goodbye.
До свидания.





Writer(s): Martin Walkyier, Stephen Ramsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.