Paroles et traduction Skyclad - Words Fail Me
Well
I
woke
up
this
morning
with
a
head
full
of
noise
Что
ж
сегодня
утром
я
проснулся
с
шумом
в
голове
Down
with
all
the
channels
the
media
employs
Долой
все
каналы
которыми
пользуются
СМИ
A
thesaurus
for
breakfast
and
a
long
list
of
aims
Тезаурус
для
завтрака
и
длинный
список
целей.
Had
to
make
a
comment
on
the
fun
and
games
Пришлось
сделать
замечание
по
поводу
веселья
и
игр.
All
sweeping
statements,
fine
sentiments
Все
размашистые
заявления,
прекрасные
чувства.
Like
the
decline
and
fall
of
the
occident
Как
закат
и
падение
Запада.
All
eloquence
and
persuasiveness
Все
красноречие
и
убедительность.
Poets
seem
to
say
much
more
with
less
Поэты,
кажется,
говорят
гораздо
больше
с
меньшим.
All
the
beauty
of
life
and
nature's
wealth
Вся
красота
жизни
и
богатство
природы.
"Is
judged
with
all
the
blindness
of
life
itself"
"Судится
со
всей
слепотой
самой
жизни".
So
invest
in
your
daughters,
educate
your
sons
Так
вкладывайте
деньги
в
своих
дочерей,
воспитывайте
своих
сыновей.
Give
them
real
weapons
and
not
just
guns
Дайте
им
настоящее
оружие,
а
не
просто
оружие.
Well
I
could
wring
my
hands,
I
could
pace
the
floor
Что
ж,
я
мог
бы
заламывать
руки,
я
мог
бы
расхаживать
по
полу.
I
f
I
could
write
a
letter
or
file
a
report
Я
могу
написать
письмо
или
написать
отчет
In
a
world
of
deception
and
loathsome
lies
В
мире
обмана
и
отвратительной
лжи.
The
disregarded
mob
now
have
hate
in
their
eyes
У
отверженной
толпы
теперь
ненависть
в
глазах.
And
I
want
to
condemn
them,
want
to
make
it
fair
И
я
хочу
осудить
их,
хочу
сделать
это
справедливо.
A
silent
scream
as
you
punch
the
air
Безмолвный
крик,
когда
ты
бьешь
кулаком
воздух.
Words
fail
me
Слова
подводят
меня.
Well
I
wrote
this
song
under
a
supermoon,
Ну,
я
написал
эту
песню
под
суперлунием,
It's
a
romantic
image,
doesn't
need
this
tune
Это
романтический
образ,
мне
не
нужна
эта
мелодия.
But
I
need
these
words
and
these
words
need
this
song
Но
мне
нужны
эти
слова,
а
этим
словам
нужна
эта
песня.
To
find
a
place
where
we
both
belong
Чтобы
найти
место,
где
мы
оба
принадлежим
друг
другу.
But
I
keep
on
trying
though
the
work
is
hard
Но
я
продолжаю
пытаться,
хотя
работа
тяжелая.
Couldn't
even
write
a
decent
get
well
card
Я
даже
не
смог
написать
приличную
открытку
"выздоравливай".
For
a
stricken
world
with
all
its
ills
and
pain
Для
пораженного
мира
со
всеми
его
бедами
и
болью.
All
your
best
intentions
locked
inside
your
brain
Все
твои
лучшие
намерения
заперты
в
твоем
мозгу.
Words
fail
me,
words
fail
me
Слова
подводят
меня,
слова
подводят
меня.
Words
fail
me,
words
fail
me
Слова
подводят
меня,
слова
подводят
меня.
So
here
we
are
at
the
close
of
play
Итак,
мы
подошли
к
концу
игры.
Seems
like
I'll
live
to
write
another
day
Кажется,
я
доживу
до
того,
чтобы
написать
еще
один
день.
So
what's
the
point?
Well
the
point
is
"mute"
Так
в
чем
же
смысл?
- ну,
смысл
в
том,
чтобы
быть
"немым".
It's
up
in
the
attic
with
me
marching
boots
Он
наверху
на
чердаке,
где
я
марширую
в
сапогах.
Course
it's
not
all
bad,
some
of
it's
worse
Конечно,
не
все
так
плохо,
но
кое-что
и
похуже.
Some
of
it
even
comes
chapter
and
verse
В
некоторых
из
них
даже
есть
главы
и
стихи.
From
a
holy
book
that
doesn't
help
me
at
all
Из
священной
книги,
которая
мне
совсем
не
помогает.
Better
things
written
on
a
factory
wall
Лучшие
вещи
написаны
на
заводской
стене.
Words
fail
me,
words
fail
me
Слова
подводят
меня,
слова
подводят
меня.
Words
fail
me,
words
fail
me
Слова
подводят
меня,
слова
подводят
меня.
Well
they
just
fail
me
because
they're
just
lines
on
a
page
Ну,
они
просто
подводят
меня,
потому
что
они
просто
строки
на
странице.
Predictable
text
for
the
digital
age
Предсказуемый
текст
для
цифровой
эпохи
They
fail
me
because
they
don't
make
things
clear
Они
подводят
меня,
потому
что
не
проясняют
ситуацию.
They're
just
hot
air
falling
on
deaf
ears
Они
просто
горячий
воздух,
падающий
на
глухие
уши.
They
fail
me
because
in
the
end
they're
just
words
Они
подводят
меня
потому
что
в
конце
концов
это
всего
лишь
слова
When
talk
is
cheap,
mighty
seems
the
sword
Когда
слова
дешевы,
меч
кажется
могучим.
Where
to
now
for
democracy?
Где
теперь
демократия?
A
new
dark
chapter
in
our
history?
Новая
темная
глава
в
нашей
истории?
For
all
the
arrogance
and
ignorance
За
все
это
высокомерие
и
невежество.
Couldn't
even
make
a
coherent
response
Я
даже
не
смог
внятно
ответить.
When
you
have
to
fight
to
have
your
say
Когда
тебе
приходится
бороться,
чтобы
сказать
свое
слово.
But
all
your
fine
words
are
just
filled
away
Но
все
твои
прекрасные
слова
просто
исчезли.
To
say
just
what
I
think
and
to
shout
it
out
Сказать
то,
что
я
думаю,
и
выкрикнуть
это.
Isn't
that
what
all
this
should
be
about?
Разве
не
для
этого
все
это
и
должно
быть?
When
your
voice
is
ignored
and
your
pleas
are
rejected
Когда
твой
голос
игнорируют,
а
твои
мольбы
отвергают.
Your
opinion
unheeded
and
your
views
neglected
Ваше
мнение
остается
без
внимания,
а
ваши
взгляды
игнорируются.
All
lyrical
and
ebullient
Все
лирично
и
бурно.
Was
meaning
to
write
you
but...
then
it
went
Я
хотел
написать
тебе,
но
...
потом
все
прошло.
All
the
times
you
came
up
with
a
good
excuse
Каждый
раз
ты
находил
хорошее
оправдание.
For
all
the
suffering,
misery,
hate
and
abuse
За
все
страдания,
страдания,
ненависть
и
насилие.
All
oppressive
nouns
and
syllable
stress
Все
гнетущие
существительные
и
ударения
в
слогах.
Need
to
get
out
more
- think
less
Нужно
больше
выбираться
- меньше
думать.
And
they
fail
me
now
when
I
need
to
prevail
И
они
подводят
меня
сейчас,
когда
мне
нужно
одержать
верх.
When
all
I
need
is
a
hammer
and
nails
Когда
все
что
мне
нужно
это
молоток
и
гвозди
The
exploitation
of
the
power
games
Эксплуатация
игр
власти
All
the
evil
done
in
whoever's
name
Все
зло,
совершенное
во
имя
кого
бы
то
ни
было.
In
the
face
of
all
this
bigotry
Перед
лицом
всего
этого
фанатизма
It's
not
who
they
love
or
how
they
pray
Дело
не
в
том,
кого
они
любят
или
как
они
молятся.
I
grapple
with
my
frustration
and
ineptitude
Я
борюсь
со
своим
разочарованием
и
неумелостью.
And
hide
behind
the
words
of
a
chosen
few
И
спрятаться
за
словами
немногих
избранных.
All
indignation
and
deep
disgust
Все
возмущение
и
глубокое
отвращение.
A
tirade
or
a
rant?
Well
go
on
if
you
must
Тирада
или
тирада?
- ну,
продолжай,
если
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Ridley, Stephen Ramsey, Dave Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.