Paroles et traduction Skyclad - Words Fail Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words Fail Me
Слов не хватает
Well
I
woke
up
this
morning
with
a
head
full
of
noise
Проснулся
я
сегодня
утром
с
головой,
полной
шума,
Down
with
all
the
channels
the
media
employs
Устал
от
всех
каналов,
что
использует
пресса.
A
thesaurus
for
breakfast
and
a
long
list
of
aims
Тезаурус
на
завтрак
и
длинный
список
целей,
Had
to
make
a
comment
on
the
fun
and
games
Хотел
прокомментировать
все
эти
игры
и
забавы.
All
sweeping
statements,
fine
sentiments
Всё
сплошь
общие
фразы,
красивые
чувства,
Like
the
decline
and
fall
of
the
occident
Как
закат
и
падение
Запада,
All
eloquence
and
persuasiveness
Красноречие
и
убедительность,
Poets
seem
to
say
much
more
with
less
Поэты,
кажется,
говорят
гораздо
больше
меньшим.
All
the
beauty
of
life
and
nature's
wealth
Вся
красота
жизни
и
богатство
природы
"Is
judged
with
all
the
blindness
of
life
itself"
"Оцениваются
со
всей
слепотой
самой
жизни"
So
invest
in
your
daughters,
educate
your
sons
Так
что
инвестируйте
в
своих
дочерей,
воспитывайте
сыновей,
Give
them
real
weapons
and
not
just
guns
Дайте
им
настоящее
оружие,
а
не
просто
ружья.
Well
I
could
wring
my
hands,
I
could
pace
the
floor
Я
мог
бы
заламывать
руки,
ходить
по
полу,
I
f
I
could
write
a
letter
or
file
a
report
Если
бы
я
мог
написать
письмо
или
подать
жалобу.
In
a
world
of
deception
and
loathsome
lies
В
мире
обмана
и
отвратительной
лжи
The
disregarded
mob
now
have
hate
in
their
eyes
Пренебрегаемая
толпа
теперь
смотрит
с
ненавистью
в
глазах.
And
I
want
to
condemn
them,
want
to
make
it
fair
И
я
хочу
осудить
их,
хочу
сделать
всё
по
справедливости,
A
silent
scream
as
you
punch
the
air
Беззвучный
крик,
когда
бьёшь
кулаком
по
воздуху.
Words
fail
me
Мне
не
хватает
слов.
Well
I
wrote
this
song
under
a
supermoon,
Я
написал
эту
песню
под
луной,
It's
a
romantic
image,
doesn't
need
this
tune
Романтичный
образ,
которому
не
нужна
эта
мелодия.
But
I
need
these
words
and
these
words
need
this
song
Но
мне
нужны
эти
слова,
и
этим
словам
нужна
эта
песня,
To
find
a
place
where
we
both
belong
Чтобы
найти
место,
где
мы
оба
принадлежим.
But
I
keep
on
trying
though
the
work
is
hard
Но
я
продолжаю
пытаться,
хотя
работа
тяжела,
Couldn't
even
write
a
decent
get
well
card
Не
смог
бы
даже
написать
приличную
открытку
с
пожеланием
выздоровления
For
a
stricken
world
with
all
its
ills
and
pain
Для
пораженного
мира
со
всеми
его
бедами
и
болью,
All
your
best
intentions
locked
inside
your
brain
Все
твои
лучшие
намерения
заперты
в
твоём
мозгу.
Words
fail
me,
words
fail
me
Мне
не
хватает
слов,
мне
не
хватает
слов.
Words
fail
me,
words
fail
me
Мне
не
хватает
слов,
мне
не
хватает
слов.
So
here
we
are
at
the
close
of
play
Вот
мы
и
подошли
к
концу
игры,
Seems
like
I'll
live
to
write
another
day
Похоже,
я
доживу,
чтобы
написать
ещё
один
день.
So
what's
the
point?
Well
the
point
is
"mute"
Так
в
чём
смысл?
Смысл
"нем",
It's
up
in
the
attic
with
me
marching
boots
Он
на
чердаке
вместе
с
моими
походными
ботинками.
Course
it's
not
all
bad,
some
of
it's
worse
Конечно,
не
всё
так
плохо,
кое-что
хуже,
Some
of
it
even
comes
chapter
and
verse
Кое-что
даже
идёт
стихами.
From
a
holy
book
that
doesn't
help
me
at
all
Из
священной
книги,
которая
мне
совсем
не
помогает,
Better
things
written
on
a
factory
wall
Лучшие
вещи
написаны
на
заводской
стене.
Words
fail
me,
words
fail
me
Мне
не
хватает
слов,
мне
не
хватает
слов.
Words
fail
me,
words
fail
me
Мне
не
хватает
слов,
мне
не
хватает
слов.
Well
they
just
fail
me
because
they're
just
lines
on
a
page
Они
подводят
меня,
потому
что
это
всего
лишь
строки
на
странице,
Predictable
text
for
the
digital
age
Предсказуемый
текст
для
цифрового
века.
They
fail
me
because
they
don't
make
things
clear
Они
подводят
меня,
потому
что
не
проясняют
ситуацию,
They're
just
hot
air
falling
on
deaf
ears
Они
просто
пустые
слова,
падающие
на
глухие
уши.
They
fail
me
because
in
the
end
they're
just
words
Они
подводят
меня,
потому
что
в
конце
концов
это
просто
слова,
When
talk
is
cheap,
mighty
seems
the
sword
Когда
разговоры
дешевы,
могущественным
кажется
меч.
Where
to
now
for
democracy?
Куда
теперь
за
демократией?
A
new
dark
chapter
in
our
history?
Новая
мрачная
глава
в
нашей
истории?
For
all
the
arrogance
and
ignorance
При
всём
высокомерии
и
невежестве
Couldn't
even
make
a
coherent
response
Не
смог
даже
дать
связного
ответа,
When
you
have
to
fight
to
have
your
say
Когда
приходится
бороться
за
право
голоса,
But
all
your
fine
words
are
just
filled
away
Но
все
твои
красивые
слова
просто
откладываются
в
сторону.
To
say
just
what
I
think
and
to
shout
it
out
Говорить
то,
что
я
думаю,
и
кричать
об
этом,
Isn't
that
what
all
this
should
be
about?
Разве
не
об
этом
всё
это
должно
быть?
When
your
voice
is
ignored
and
your
pleas
are
rejected
Когда
твой
голос
игнорируют,
а
твои
мольбы
отвергают,
Your
opinion
unheeded
and
your
views
neglected
Твоё
мнение
не
учитывают,
а
твои
взгляды
игнорируют.
All
lyrical
and
ebullient
Всё
лирично
и
бурно,
Was
meaning
to
write
you
but...
then
it
went
Хотел
написать
тебе,
но...
потом
всё
прошло.
All
the
times
you
came
up
with
a
good
excuse
Все
те
разы,
когда
ты
придумывала
хорошее
оправдание
For
all
the
suffering,
misery,
hate
and
abuse
Всем
страданиям,
несчастьям,
ненависти
и
жестокости.
All
oppressive
nouns
and
syllable
stress
Все
эти
гнетущие
существительные
и
ударения
в
слогах,
Need
to
get
out
more
- think
less
Нужно
больше
выходить
в
свет
- меньше
думать.
And
they
fail
me
now
when
I
need
to
prevail
И
они
подводят
меня
сейчас,
когда
мне
нужно
победить,
When
all
I
need
is
a
hammer
and
nails
Когда
всё,
что
мне
нужно,
это
молоток
и
гвозди.
The
exploitation
of
the
power
games
Эксплуатация
властных
игр,
All
the
evil
done
in
whoever's
name
Всё
зло,
совершённое
от
чьего
бы
то
ни
было
имени.
In
the
face
of
all
this
bigotry
Перед
лицом
всего
этого
фанатизма
It's
not
who
they
love
or
how
they
pray
Дело
не
в
том,
кого
они
любят
или
как
молятся.
I
grapple
with
my
frustration
and
ineptitude
Я
борюсь
со
своим
разочарованием
и
неумелостью
And
hide
behind
the
words
of
a
chosen
few
И
прячусь
за
словами
избранных.
All
indignation
and
deep
disgust
Всё
негодование
и
глубокое
отвращение,
A
tirade
or
a
rant?
Well
go
on
if
you
must
Тирада
или
гневная
речь?
Ну,
давай,
если
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Ridley, Stephen Ramsey, Dave Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.