Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Darkness and Frost
In Finsternis und Frost
Kurš
var
pateikt,
kur
ir
sākums
Wer
kann
sagen,
wo
der
Anfang
ist
Un
kurš
zin,
kur
ir
gals
Und
wer
weiß,
wo
das
Ende
liegt
Vai
mums
vienreiz
dzīve
dota
Ist
uns
das
Leben
einmal
gegeben
Vai
to
ir
daudz?
Oder
ist
es
reichlich?
Četriem
zariem
zīme
bezgalīga
Vier
Äste,
Zeichen
ohne
Ende
Kur
beidzas
viens
ceļš
– cits
sākumu
ņem
Wo
ein
Pfad
endet
– ein
anderer
beginnt
Aiz
melniem
mākoņiem
silta
saule
spīd
Hinter
schwarzen
Wolken
scheint
warm
die
Sonne
Pēc
tumšas
nakts
atkal
nāk
rīts
Nach
dunkler
Nacht
kommt
wieder
Morgen
Kāpēc
mēs
šeit
esam
Warum
sind
wir
hier
Kādu
jēgu
sevī
nesam?
Welchen
Sinn
tragen
wir?
Vai
ir
par
daudz,
ja
mēs
prasām
Ist
es
zu
viel,
wenn
wir
fragen
Vai
tam
jāpaliek
neizprastam?
Soll
dies
unverstanden
bleiben?
Pēc
kā
tiekties,
ko
šeit
meklēt
–
Wonach
streben,
was
hier
suchen
–
Vai
baltu
gaismu,
vai
tumsu
peklē?
Helles
Licht
oder
dunkle
Hölle?
Vai
Tu
esi
viens
no
simta
Bist
du
eine
von
hundert
Vai
starp
simtiem
viens?
Oder
unter
hunderten
einzig?
Četri
svētie
zalkši,
vīti
maģiskā
lokā
Vier
heilige
Eichen,
magisch
im
Kreis
gewunden
Tavs
liktenis
guļ
tavās
un
Laimas
rokās
Dein
Schicksal
ruht
in
deinen
und
Laimas
Händen
Vai
spēsi
aiziet
līdz
galam
Wirst
du
bis
zum
Ende
gehen
können
Vai
pakritīsi
ceļa
malā
Oder
am
Wegesrand
fallen
Vai
gaismu
atradīsi
Wirst
du
das
Licht
finden
Vai
mūžīgi
paliksi
tumsā
un
salā?
Oder
ewig
in
Finsternis
und
Frost
verweilen?
Aiz
melniem
mākoņiem
silta
saule
spīd
Hinter
schwarzen
Wolken
scheint
warm
die
Sonne
Pēc
tumšas
nakts
atkal
nāk
rīts
Nach
dunkler
Nacht
kommt
wieder
Morgen
Četri
svētie
zalkši,
vīti
maģiskā
lokā
Vier
heilige
Eichen,
magisch
im
Kreis
gewunden
Tavs
liktenis
guļ
tavās
un
Laimas
rokās
Dein
Schicksal
ruht
in
deinen
und
Laimas
Händen
Vai
spēsi
aiziet
līdz
galam
Wirst
du
bis
zum
Ende
gehen
können
Vai
pakritīsi
ceļa
malā
Oder
am
Wegesrand
fallen
Vai
gaismu
atradīsi
Wirst
du
das
Licht
finden
Vai
mūžīgi
paliksi
tumsā
un
salā?
Oder
ewig
in
Finsternis
und
Frost
verweilen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.