Skyforger - In Life's Darkest Hour - traduction des paroles en russe

In Life's Darkest Hour - Skyforgertraduction en russe




In Life's Darkest Hour
В самый темный час жизни
Pajautā savai sirdij
Спроси свое сердце,
Vai tiešām vari tu spēt
Сможешь ли ты на самом деле
Dzīves vismelnākā stundā
В самый темный час жизни
Nenodrebēt
Не дрогнуть.
Pajautā savai sirdij
Спроси свое сердце,
Vai var tev atbildēt
Может ли оно тебе ответить,
Kad jācieš būs lielākās sāpes
Когда придется терпеть сильнейшую боль,
Vai spēsi tu izturēt?
Сможешь ли ты выдержать?
Tādi bija strēlnieki
Такими были стрелки,
Gāja tie mirt par lietu
Шли они умирать за дело.
Un ja vajadzēs tev
И если понадобится тебе,
Vai arī tu ietu?
Пойдешь ли и ты?
Vai spēsi beigt vaimanāt, gausties
Сможешь ли ты перестать стенать, жаловаться
Un droši uz priekšu lauzties
И смело вперед пробиваться
Caur nepārvaramiem šķēršļiem
Сквозь непреодолимые преграды,
Caur asmeņiem, dzeloņiem, ērkšķiem
Сквозь клинки, шипы, колючки,
Dzīvību vienīgo ziedot
Жизнь свою единственную отдать,
Par samaksu viņu iedot
За нее расплатиться,
Lai cilvēku tūkstoši, simti
Чтобы тысячи, сотни людей
Brīvai nākotnei dzimtu
Для свободной будущности родились.
Ja zini, ka vari, tad celies
Если знаешь, что можешь, тогда вставай,
Tver ieroci, rindā stājies
Бери оружие, в строй становись.
Jau šonakt tev niknākā kaujā
Уже этой ночью в жесточайшей битве
Savu dzīvību atdot būs jāiet
Свою жизнь отдать тебе придется.
Dreb bruģis smago soļu vienotā taktī
Дрожит мостовая от тяжелых шагов в едином такте,
Iet Latvju pulki projām naktī -
Идут латышские полки прочь в ночи -
"Ei, puikas, vēl pagaidiet mazliet
"Эй, ребята, еще немного подождите,
Es arī vēlos jums līdzi iet!"
Я тоже хочу идти с вами!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.