Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
blow,
mother
wind
Не
дуй,
матушка-ветер,
Don't
bend
the
dry
fir
Не
гни
сухую
ель,
While
my
brothers
Пока
мои
братья
Sail
across
the
sea
Плывут
по
морю.
Tread,
brothers,
upon
your
swords
Ступайте,
братья,
по
мечам
своим,
Standing
on
this
shore
Стоя
на
этом
берегу,
Thus
we'll
tread
our
enemies
Так
будем
топтать
мы
врагов
своих
On
the
shore
across
На
том
берегу.
From
the
castlemounds
of
Dzintare
and
Vartaja
Из
городищ
Дзинтаре
и
Вартая
600
men
of
Kursa
have
gathered
on
the
seashore
600
мужей
Курсы
собрались
на
берегу
моря.
Their
spears
and
swords
brightly
glitter
in
the
sun,
Их
копья
и
мечи
ярко
блестят
на
солнце,
Some
carry
an
oaken
cudgel
or
a
sharp
axe,
Некоторые
несут
дубовые
дубины
или
острые
топоры,
The
banners
of
war
are
flapping
in
the
tall
masts
Боевые
знамена
развеваются
на
высоких
мачтах
Of
20
ships,
20
кораблей,
A
long
while
has
gone
since
their
last
pillage-sailing
took
place...
Много
времени
прошло
с
их
последнего
грабительского
похода...
The
olden
krive
has
waded
in
the
water
up
tho
his
knees
Старый
криве
зашел
в
воду
по
колено,
He
is
rising
the
axe
soiled
by
the
offering's
blood
to
the
sky
Он
поднимает
к
небу
топор,
испачканный
кровью
жертвы,
The
name
of
mighty
Perkons
loudly
he
calls
Имя
могучего
Перкона
громко
он
взывает,
And
begs
for
his
favour
and
defence
in
this
fight.
И
молит
о
его
благосклонности
и
защите
в
этой
битве.
The
horns
are
blown
and
men
shove
their
ships
in
the
waves,
Трубы
трубят,
и
люди
толкают
свои
корабли
в
волны,
An
old
man
starts
the
ancient
song
of
war:
Старик
начинает
древнюю
песню
войны:
"We
are
Kurshi
- the
men
from
the
land
of
amber
"Мы
- Курши
- мужи
из
земли
янтарной,
To
the
north
now
is
leading
our
way;
На
север
теперь
ведет
наш
путь;
Right
as
the
Northmen
plunder
our
shores
to
take
revenge
now
we
sail.
Так
же,
как
северяне
грабят
наши
берега,
чтобы
отомстить,
теперь
мы
плывем.
For
a
long
time
they
will
remember
our
cudgels
Надолго
они
запомнят
наши
дубины
And
pray
for
their
God
of
cross:
И
будут
молить
своего
Бога
креста:
Oh,
Lord,
save
us
from
the
men
of
Kursha!"
"О,
Господи,
спаси
нас
от
мужей
Курсы!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.