Paroles et traduction Skyforger - Six Days of Madness
Six Days of Madness
Six Days of Madness
Dienas
uz
atklāta
lauka
pie
Ķekavas
tajā
pašā
apvidū,
Days
in
the
open
field
near
Ķekava
in
the
same
area,
Kur
notika
Marta
kaujas.
Cīņā
kopā
ar
krievu
pulkiem
Where
the
March
battles
took
place.
In
battle
with
the
Russian
regiments
Devās
1.,
6.
un
7.
latviešu
bataljons.
Went
the
1st,
6th,
and
7th
Latvian
battalions.
Karstā
jūlija
saule
The
hot
July
sun
Vēl
spīdi
spoži
Still
shines
brightly
Pār
mežiem
un
pļavām
Over
forests
and
meadows
Kur
drīz
triecienā
trakā
Where
soon
in
a
mad
blow
Trauks
Latvju
streļķi
Charge
Latvian
riflemen
Ai,
rāmā
Ķekavas
upe
Oh,
calm
Ķekava
river
Vēl
dzidri
plūst
tavs
ūdens
Clear
water
still
flows
Bet
jau
drīz
sarkanā
krāsā
But
soon
in
red
To
asinis
krāsos
Blood
will
stain
you
Ai,
lēnais
vakara
vējš
Oh,
slow
evening
wind
Vēl
šūpo
balto
bērzu
lapas
Still
swinging
leaves
of
the
white
birch
Drīz
zem
to
kailajiem
stumbriem
Soon
under
their
bare
trunks
Raks
brāļu
kapus
Graves
will
be
dug
Vēl
manas
skaidrās
acis
My
clear
eyes
still
Mīļi
šo
pasauli
tver
Sweetly
capture
this
world
Bet
dziļi
čukst
tumša
balss
-
But
deep
inside
a
dark
voice
whispers-
Drīz
tās
tev
uz
mūžu
būs
jāaizver
Soon
they
will
have
to
close
forever
Pelēks
un
lietains
aust
16.
jūlijs
July
16th
dawns
gray
and
rainy
Vēl
klusums,
bet
tūlīt
vārīsies
elle
Silence,
but
hell
will
soon
begin
Un
asinis
plūdīs
And
blood
will
flow
Un
daudziem
sapņiem
un
cerībām
pienāks
tur
gals
And
many
dreams
and
hopes
will
end
there
Kad
nāves
pļaujmašīnas
cilvēku
ķermeņus
mals
When
the
harvesters
of
death
will
grind
human
bodies
Un
tad
uz
priekšu,
nav
vietas
vairs
domām
And
then
forward,
there
is
no
place
for
thoughts
Kā
ārprātīgs
pāri
pļavai
tu
trauc,
You
rush
across
the
meadow
like
a
madman
Visapkārt
spindz
lodes,
trīc,
līgojas
zeme
Bullets
are
all
around,
the
ground
trembles
and
sways
Un
blakus
kāds
krītot
pēc
mātes
vēl
sauc
And
next
to
you,
someone
falls,
still
calling
his
mother
Kaukdama
visa
pasaule
griežas
The
whole
world
whirls
Tērauda
lietus
no
debesīm
līst
Steel
rain
pours
from
the
sky
Šķīst
dūņas,
koki
un
zeme
Dissolves
dirt,
trees
and
earth
Un
cilvēku
locekļi
lido
tiem
līdz
And
human
limbs
fly
with
them
Gaišā
dienā
uz
atklāta
lauka
In
broad
daylight
in
the
open
field
Pret
dzeloņdrātīm
un
ložmetējiem
Against
barbed
wire
and
machine
guns
Zem
šrapneļu
un
granātu
uguns
Under
shrapnel
and
artillery
fire
Sākas
strēlnieku
skrējiens
The
riflemen
start
to
run
Un
neapturams,
kaut
beigās
ar′
veltīgs
And
unstoppable,
even
in
the
end,
in
vain
Sešas
ārprāta
naktis
un
dienas
Six
nights
and
days
of
madness
Niknuma
pilns
trieciens
A
blow
full
of
fury
Tikai
dēļ
cerības
vienas
-
Only
for
the
hope
of
one
-
Redzēt
savu
Tēvzemi
brīvu
To
see
your
homeland
free
Ļaut
simtiem
un
tūkstošiem
mierīgi
dzīvot!
To
allow
hundreds
and
thousands
to
live
in
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.