Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The March Of 1916
The March Of 1916
Lai
atbalstītu
sabiedrotos
(Angliju
un
Franciju),
To
support
the
allies
(England
and
France),
Krievu
12.armija
1916.gada
martā
gatavoja
uzbrukumu.
The
Russian
12th
Army
was
preparing
an
offensive
in
March,
1916.
Latviešu
bataljoni
devās
kaujā
kopā
ar
krievu
daļām
uz
Latvian
battalions
went
into
battle
together
with
Russian
units
in
Atklāta
lauka
pie
Ķekavas.
Open
field
at
Ķekava.
Ir
1916.gada
marts
It
is
March
1916
Uz
Ķekavas
pozīcijām,
kur
Rīgas
- Bauskas
ceļš
To
Ķekava
positions,
where
Riga
- Bauska
road
Pa
sniega
un
dubļu
pilnām
stigām
Through
paths
full
of
snow
and
mud
Brien
latvju
strēlniekbataljoni
Latvian
rifle
battalions
wade
Tiem
priekšā
stāv
nikna
kauja
A
fierce
battle
awaits
them
Kur
daudzi
pirmoreiz
ies
ugunī
Where
many
will
go
into
fire
for
the
first
time
Bet
Rīgas
pašpuikas
jau
paši
cīņā
raujas
But
Riga
youngsters
are
already
drawn
into
the
fight
Jo
droši
tic,
ka
ienaidnieku
dzīs
Because
they
firmly
believe
that
they
will
drive
the
enemy
No
augstiem
cara
ģenerāļiem
lemts
It
was
decided
by
the
high
Tsarist
generals
Ar
sibīriešu
pulkiem
kopā
Together
with
the
Siberian
regiments
Tur
galvenajā
triecienjonī
ies
There
in
the
main
attack
will
go
2.Rīgas
un
1.Daugavgrīvas
bataljons
2nd
Riga
and
1st
Daugavgrīva
battalions
Jau
20.
marta
naktī
Already
on
the
night
of
March
20th
Tie
ieņem
vietas
pirmās
tranšejās
They
take
their
places
in
the
first
trenches
Laiks
paiet
satraukuma
pilnās
gaidās
Time
passes
in
anxious
waiting
Stāvot
dubļos
vai
guļot
slapjās
granātbedrēs
Standing
in
the
mud
or
lying
in
wet
shell
holes
Līdz
beidzot
pussešos
rītā
Until
finally
at
half
past
six
in
the
morning
Ierūcas
krievu
lielgabali
pirmie
Russian
cannons
roar
first
Un
sākas
viesuļuguns
And
the
firefight
begins
Šauj
92
stobri
un
vācu
pozīcijas
92
barrels
fire
and
German
positions
Vārās
tā
kā
katlā
Boil
like
a
pot
Tad
kaujā
dodas
sibīrieši
Then
the
Siberians
go
into
battle
Un
noskan
pavēle:
"Latvieši,
uz
priekšu!"
And
the
order
sounds:
"Latvians,
forward!"
Jau
ienaidnieku
fronte
pušu
rauta
Already
the
enemy
front
is
torn
in
half
Un
daudzi
skaļu
"Urā!"
sauc
And
many
shout
a
loud
"Urā!"
Bet
tālāk
strēlnieki
vairs
netiek
But
the
shooters
can't
go
any
further
Sāk
vācu
ložmetēji
viņu
rindas
jaukt
German
machine
guns
begin
to
confuse
their
ranks
Un
arī
atpakaļ
vairs
ceļa
nava
And
there
is
no
way
back
either
No
artilērijas
tur
ugunssiena
celta
An
artillery
wall
of
fire
has
been
erected
there
To
sibīrieši
neiztur
- tie
bēg
The
Siberians
can't
stand
it
- they
run
away
Un
vāci
viņus
līķu
vālos
slauka
And
the
Germans
sweep
them
into
the
valleys
of
the
dead
Bet
latvieši
vēl
turas!
But
the
Latvians
are
still
holding
on!
Un
tikai
tumsā
atpakaļ
lien
dzīvajie
And
only
in
the
dark
do
the
survivors
crawl
back
Un
ievainotie
ilgi
vaid
uz
lauka
And
the
wounded
moan
on
the
field
for
a
long
time
No
augstiem
ģenerāļiem
bija
lemts
It
was
decided
by
the
high
generals
Tur
daudziem
palikt
marta
granātlaukā
Many
will
remain
in
the
March
shell
field
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.