Paroles et traduction Skyforger - The Woman of Serpents
The Woman of Serpents
The Woman of Serpents
Asins
rasa
rīta
miglā
Blood
sprays
in
the
morning
mist
Žvadz
dzelži,
zobeni,
pīķi
Swords,
sabers,
pikes
devour
Simtiem
pakavu
bradā
Tālavas
laukus
Hundreds
of
hooves
trample
the
fields
of
Tālavas
Ko
klāj
Letu
līķi
Which
the
corpses
of
the
Letts
cover
Es
redzu,
svētkalnā
melni
vīri
I
see,
on
the
holy
mountain,
black
men
Jau
kokus
cērt
Are
cutting
down
trees
Tie
strādā
nakti
un
dienu
They
work
through
the
night
and
day
Dievu
akmens
šķelts,
lejā
grūsts
The
stone
of
God
is
split
and
thrown
down
Svētie
ozoli
pārtop
par
sienu
Sacred
oaks
turn
into
a
wall
Un
debesīs
ieduras
baznīcas
krusts
And
a
church
cross
pierces
into
the
sky
Caur
uguni,
caur
zobenu,
caur
asiņu
jūrai
Through
fire,
through
sword,
through
a
sea
of
blood
Mums
jauno
ticību
mācīties
būs!
We
must
learn
the
new
faith!
Tur
pirmatnējo
mežu
dzīlēs
There,
in
the
depths
of
the
primeval
forest
Steidziet,
meklējiet
viņu
Hurry,
seek
her
Raganu,
Laumas
zintnieci
The
witch,
the
wise
woman
of
Laumas
Čūsku
sievietei
nesiet
ziņu
-
Bring
news
to
the
woman
of
serpents
-
Lai
tās
stiprie
vārdi
spēj
mūsu
lāstu
ārdīt
So
that
her
strong
words
can
break
our
curse
Tā,
kas
dzimusi
kopā
ar
čūskām
She
who
was
born
amidst
serpents
Zalkšu
ķēniņa
izredzēta
Chosen
by
the
king
of
snakes
Odzes
indē
svētīta
Blessed
in
the
poison
of
the
adder
Burvju
vārdos
nepārspēta
Unsurpassed
in
magic
words
Melnu
seju
nu
griežas
tā
dejā:
Now
her
blackened
face
turns
in
the
dance:
Sper,
sper
Pērkoni
deviņiem
zibeņiem
Strike,
strike
Pērkons
with
nine
lightnings
Sadedz,
baznīca,
ziliem
uguņiem
Burn,
church,
with
blue
flames
Nīksti,
dilsti,
svešā
vara
Wither,
pass,
foreign
power
Krīti
kā
rudens
lapa
no
zara
Fall
like
an
autumn
leaf
from
a
branch
Pie
šķeltā
akmens
čūsku
sieviete
At
the
split
stone,
the
woman
of
serpents
Ziedu
dodot
Pērkonu
lūdz:
Offering
flowers,
begs
Pērskons:
Nāc
atpakaļ,
Debesu
graudēj
Come
back,
Thunder
of
Heaven
Šķel,
cērt,
triec,
tā
lai
svešā
baznīca
lūzt!
Split,
cut,
strike,
so
that
the
foreign
church
may
break!
"Pērkons
brauc
vara
tiltu
"Pērkons
rides
a
copper
bridge
Zaļa
pātaga
rokā
A
green
whip
in
his
hand
Zaļa
čūska
priekšā
A
green
serpent
in
front
Cērt
deviņos
gabalos
Cut
into
nine
pieces
Met
dziļā
jūrā
iekšā"
Throw
into
the
deep
sea"
Nodun
pamale,
notrīc
zeme
The
earth
shakes,
the
ground
trembles
Zilām
gaismām
piešķīst
viss
gaiss
Blue
lights
charge
the
air
Ļaunas
ugunis
raganas
acīs
Evil
fires
in
the
witch's
eyes
Pār
zemi
nogūlies
klusums
baiss
A
fearful
silence
falls
upon
the
land
Rau,
kā
velkas
debeši
melni,
See,
how
the
black
sky
rolls
Sārtām
liesmām
aizdegas
krusts
The
cross
ignites
with
red
flames
Nāc,
nāc,
Debesu
graudēj
Come,
come,
Thunder
of
Heaven
Šķel,
cērt,
triec,
tā
lai
svešā
baznīca
lūzt!
Split,
cut,
strike,
so
that
the
foreign
church
may
break!
Sper,
sper
Pērkoni
deviņiem
zibeņiem
Strike,
strike
Pērkons
with
nine
lightnings
Sadedz,
baznīca,
ziliem
uguņiem
Burn,
church,
with
blue
flames
Nīksti,
dilsti,
svešā
vara
Wither,
pass,
foreign
power
Krīti
kā
rudens
lapa
no
zara
Fall
like
an
autumn
leaf
from
a
branch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.