Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumsā un salā
Im Dunkeln und Kühlen
Kurs
var
pateikt,
kur
ir
sakums
Wer
kann
sagen,
wo
der
Anfang
liegt
Un
kurs
zin,
kur
ir
gals,
Und
wer
weiß,
wo
das
Ende
ist,
Vai
mums
vienreiz
dzive
dota,
Ob
das
Leben
uns
nur
einmal
gegeben,
Vai
to
ir
daudz?
Ob
es
vielmals
existiert?
Cetriem
zariem
zime
bezgaliga,
Vier
Äste
zeigen
das
Unendliche,
Kur
beidzas
viens
cels
cits
sakumu
nem.
Wo
ein
Weg
endet,
beginnt
ein
neuer
Pfad.
Aiz
melniem
makoniem
silta
saule
spid,
Hinter
schwarzen
Wolken
strahlt
warm
die
Sonne,
Pec
tumsas
nakts
atkal
nak
rits.
Nach
dunkler
Nacht
kommt
wieder
der
Tag.
Kapec
mes
seit
esam,
Warum
sind
wir
hier,
Kadu
jegu
sevi
nesam?
Welchen
Sinn
wir
in
uns
tragen?
Vai
ir
par
daudz,
ja
mes
prasam,
Ist
es
zu
viel,
wenn
wir
fragen,
Vai
tam
japaliek
neizprastam?
Soll
dies
unverstanden
bleiben?
Pec
ka
tiekties,
ko
seit
meklet-
Wonach
streben,
was
hier
suchen
-
Vai
baltu
gaismu,
vai
tumsu
pekle?
Weißes
Licht
oder
dunkle
Hölle?
Vai
Tu
esi
viens
no
simta,
Bist
du
eine
von
Hundert,
Vai
starp
simtiem
viens?
Oder
unter
Hunderten
die
Einzige?
Cetri
svetie
zalksi,
viti
magiska
loka
Vier
heilige
Lämmer,
in
magischem
Bogen
geflochten,
Tavs
liktenis
gul
tavas
un
Laimas
rokas.
Dein
Schicksal
ruht
in
deinen
und
Laimas
Händen.
Vai
spesi
aiziet
lidz
galam,
Schaffst
du's,
bis
zum
Ende
zu
gehen,
Vai
pakritisi
cela
mala,
Oder
stürzt
du
am
Wegrand,
Vai
gaismu
atradisi,
Wirst
du
das
Licht
finden,
Vai
muzigi
paliksi
tumsa
un
sala?
Oder
bleibst
ewig
in
Dunkel
und
Kälte?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.