Paroles et traduction Skyharbor - Illusion: Celestial
I'll
never
know
how
something
so
alive
and
fine
Я
никогда
не
узнаю
как
что
то
такое
живое
и
прекрасное
Can
see
behind
the
sun
Я
вижу
за
солнцем.
I'll
never
know
how
someone
so
beautiful
Я
никогда
не
узнаю,
как
кто-то
настолько
красив.
Could
pine
away
Мог
бы
чахнуть.
We're
free
again
Мы
снова
свободны.
I
don't
know
why
you
can't
fight
me,
resist,
abide
by
fists
Я
не
знаю,
почему
ты
не
можешь
бороться
со
мной,
сопротивляться,
подчиняться
кулакам.
Back
to
back
and
it's
time
you
knew
now
that
this
is
all
you
had
Спина
к
спине,
и
пришло
время
тебе
понять,
что
это
все,
что
у
тебя
есть.
When
we
are
rejected
we
lose
our
way,
we're
terrified
Когда
нас
отвергают,
мы
сбиваемся
с
пути,
мы
в
ужасе.
When
we
are
protected
the
stars
shine
light
into
our
lives
Когда
мы
под
защитой,
звезды
проливают
свет
на
наши
жизни.
I
lost
my
way,
I'm
fine
Я
сбился
с
пути,
со
мной
все
в
порядке.
I
lost
my
way
Я
сбился
с
пути.
I
lost
my
way
Я
сбился
с
пути.
I
don't
know
and
I
don't
care
Я
не
знаю,
и
мне
все
равно.
We're
free
again
Мы
снова
свободны.
I
fell
down
undiscovered
Я
упал,
не
обнаружив
себя.
I'm
broken
waiting
for
this
endless
day
to
come
Я
сломлен
ожидая
когда
наступит
этот
бесконечный
день
Please
don't
turn
off
the
lights
Пожалуйста,
не
выключайте
свет.
We're
having
the
time
of
our
lives
Это
лучшее
время
в
нашей
жизни.
I
don't
know
why
you
can't
fight
me,
resist,
abide
by
fists
Я
не
знаю,
почему
ты
не
можешь
бороться
со
мной,
сопротивляться,
подчиняться
кулакам.
Back
to
back
and
it's
time
you
knew
now
that
this
is
all
you
had
Спина
к
спине,
и
пришло
время
тебе
понять,
что
это
все,
что
у
тебя
есть.
As
life
burns
out
age
old
earth
rolls
on
Пока
жизнь
сгорает
вековая
земля
катится
дальше
Lights
fade
out,
away
Огни
гаснут
вдали.
As
daylight
dies
the
world
will
turn
it's
back
on
you
Когда
дневной
свет
погаснет,
мир
повернется
к
тебе
спиной.
As
daylight
dies
the
stars
will
shine
for
you
Когда
дневной
свет
угаснет,
звезды
засияют
для
тебя.
Don't
want
to
feel
like
this
anymore
Я
больше
не
хочу
так
себя
чувствовать
Don't
want
to
lose
my
way
again
Я
не
хочу
снова
сбиться
с
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tompkins, Skyharbor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.