Paroles et traduction Skylar Grey - Religion
I
saw
a
man
die
the
day
he
got
out
of
jail
Я
видел
смерть
человека
в
день,
когда
он
вышел
из
тюрьмы.
I
bought
a
new
car
and
got
caught
in
the
hail
Я
купил
новую
машину
и
попал
под
град.
Sometimes
it
feels
like
you
got
no
one
on
your
side
Иногда
кажется,
что
у
тебя
никого
нет
на
твоей
стороне.
But
I
will
be
there
holding
you
tight,
yeah
yeah
Но
я
буду
рядом,
крепко
обнимая
тебя,
Да,
да.
Holding
you
tight,
yeah
Крепко
обнимаю
тебя,
да.
When
you
don't
know
what
to
believe
in
Когда
ты
не
знаешь,
во
что
верить.
Let
me
be
your
religion
Позволь
мне
быть
твоей
религией.
It's
a
fucked
up
world
that
we
live
in
Это
чертов
мир,
в
котором
мы
живем.
So
let
me
be
your
religion
Так
позволь
же
мне
быть
твоей
религией.
You
lost
a
big
bet
on
the
day
you
lost
your
job
Ты
проиграл
большую
ставку
в
тот
день,
когда
потерял
работу.
You
got
evicted
you
said
"Please
help
me,
God"
Тебя
выселили,
ты
сказал:
"Пожалуйста,
помоги
мне,
Боже!"
Now
I
don't
know
why
when
it
rains,
it
pours
Теперь
я
не
знаю,
почему,
когда
идет
дождь,
он
льется.
But
I
know
one
thing
that
you've
got
for
sure
Но
я
знаю
одну
вещь,
в
которой
ты
уверен.
Yeah
yeah,
you've
got
for
sure,
yeah
Да,
да,
ты
должен
быть
уверен,
да.
When
you
don't
know
what
to
believe
in
Когда
ты
не
знаешь,
во
что
верить.
Let
me
be
your
religion
Позволь
мне
быть
твоей
религией.
It's
a
fucked
up
world
that
we
live
in
Это
чертов
мир,
в
котором
мы
живем.
So
let
me
be
your
religion
Так
позволь
же
мне
быть
твоей
религией.
Let
me
be
the
one
you
go
to
Позволь
мне
быть
тем,
к
кому
ты
идешь.
When
you
start
to
cry
Когда
ты
начинаешь
плакать
...
Let
me
be
the
one
that
holds
you
Позволь
мне
быть
тем,
кто
держит
тебя.
When
you're
asking
why
Когда
ты
спрашиваешь,
почему
...
I
can
only
imagine
what
you're
going
through,
babe
Я
могу
только
представить,
через
что
ты
проходишь,
детка.
But
please...
Но,
пожалуйста...
When
you
don't
know
what
to
believe
in
Когда
ты
не
знаешь,
во
что
верить.
Let
me
be
your
religion
Позволь
мне
быть
твоей
религией.
It's
a
fucked
up
world
that
we
live
in
Это
чертов
мир,
в
котором
мы
живем.
So
let
me
be
your
religion
Так
позволь
же
мне
быть
твоей
религией.
When
you
don't
know
what
to
believe
in
Когда
ты
не
знаешь,
во
что
верить.
Let
me
be
your
religion
Позволь
мне
быть
твоей
религией.
It's
a
fucked
up
world
that
we
live
in
Это
чертов
мир,
в
котором
мы
живем.
So
let
me
be
your
religion
Так
позволь
же
мне
быть
твоей
религией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN ROTEM, IVAN CORRALIZA, SKYLAR GREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.