Skylark - Belzebu - traduction des paroles en allemand

Belzebu - Skylarktraduction en allemand




Belzebu
Belzebu
Into the night.
In die Nacht.
Priests come to show me the road to my pride.
Priester kommen, um mir den Weg zu meinem Stolz zu zeigen.
We'll never find the strength to kill these evil lies.
Wir werden niemals die Kraft finden, diese bösen Lügen zu töten.
Out of my sight.
Aus meiner Sicht.
Demons are searching (for) the way to my life.
Dämonen suchen (nach) dem Weg zu meinem Leben.
We'll never find the way to make this evil blind.
Wir werden niemals den Weg finden, dieses Böse blind zu machen.
Never tell me, what have they done? On this night in Hell...
Sag mir niemals, was haben sie getan? In dieser Nacht in der Hölle...
...
...
Never squeeze me, stick to your gun, during next night I'll be there
Bedränge mich niemals, bleib bei deinem Gewehr, in der nächsten Nacht werde ich da sein
...
...
White Warrior:
Weißer Krieger:
Belzebu! Where I can find you?
Belzebu! Wo kann ich dich finden?
Belzebu! What have you done?
Belzebu! Was hast du getan?
Belzebu! In my desire.
Belzebu! In meinem Verlangen.
Belzebu! 'Cause you are running away... BELZEBU
Belzebu! Weil du davonläufst... BELZEBU
...
...
Into the night.
In die Nacht.
You are the witness of the devil cries.
Du bist die Zeugin der Teufelsschreie.
We'll never find the strength to kill these evil lies.
Wir werden niemals die Kraft finden, diese bösen Lügen zu töten.
Stay by my side.
Bleib an meiner Seite.
Would you mind take me to the eternal flight?
Würdest du mich bitte auf den ewigen Flug mitnehmen?
We'll never find the way to make this evil blind.
Wir werden niemals den Weg finden, dieses Böse blind zu machen.
Never tell me, what have they done? On this night in Hell...
Sag mir niemals, was haben sie getan? In dieser Nacht in der Hölle...
...
...
Never squeeze me, stick to your gun, during next night I'll be there
Bedränge mich niemals, bleib bei deinem Gewehr, in der nächsten Nacht werde ich da sein
...
...
White Warrior:
Weißer Krieger:
Belzebu! Where I can find you?
Belzebu! Wo kann ich dich finden?
Belzebu! What have you done?
Belzebu! Was hast du getan?
Belzebu! In my desire.
Belzebu! In meinem Verlangen.
Belzebu! 'Cause you are running away... BELZEBU
Belzebu! Weil du davonläufst... BELZEBU
...
...
No where to run, no where to go.
Nirgendwohin zu rennen, nirgendwohin zu gehen.
...
...
Phantom of devil, will be reborn.
Phantom des Teufels, wird wiedergeboren werden.
...
...
Please come with me, I'll let you see the final nightmare of mankind disease.
Bitte komm mit mir, ich lasse dich den finalen Albtraum der Menschheitskrankheit sehen.
...
...
I'm the Warrior White my mission is to save the world!
Ich bin der Weiße Krieger, meine Mission ist es, die Welt zu retten!
...
...
God give me your hand before I fall.
Gott, gib mir deine Hand, bevor ich falle.
...
...
Through this darkest tunnel 'cause my enemy is you... What can I do?
Durch diesen dunkelsten Tunnel, denn mein Feind bist du... Was kann ich tun?
...
...
BELZEBU!
BELZEBU!
...
...
But when the night is coming, darkness will rule the world.
Aber wenn die Nacht kommt, wird die Dunkelheit die Welt beherrschen.
...
...
No way to escape... for nobody!
Kein Weg zu entkommen... für niemanden!
...
...
I'm the lord of the abyss, the only hope for human race.
Ich bin der Herr des Abgrunds, die einzige Hoffnung für die menschliche Rasse.
...
...
Trust in me or I will guide you to die!
Vertrau mir, oder ich werde dich in den Tod führen!
...
...
Never touch me, what have we done? Blow this wind of Hell.
Berühr mich niemals, was haben wir getan? Wehe dieser Wind der Hölle.
...
...
Running, screaming, knife kills the gun but I will create your farewell.
Rennen, schreien, Messer tötet das Gewehr, aber ich werde deinen Abschied gestalten.
...
...
White Warrior:
Weißer Krieger:
Belzebu! Where I can find you?
Belzebu! Wo kann ich dich finden?
Belzebu! What have you done?
Belzebu! Was hast du getan?
Belzebu! In my desire.
Belzebu! In meinem Verlangen.
Belzebu! 'Cause you are running away... BELZEBU
Belzebu! Weil du davonläufst... BELZEBU
...
...
No man was born able to find me
Kein Mensch wurde geboren, der fähig ist, mich zu finden
You'd better understand White Warrior!
Du solltest besser verstehen, Weißer Krieger!
...
...
Your journey is coming to an end so don't you dare to challenge me
Deine Reise geht zu Ende, also wage es nicht, mich herauszufordern
...
...
Or my rage will destroy everythimg!
Oder meine Wut wird alles zerstören!
...
...
There is no way to save the world
Es gibt keinen Weg, die Welt zu retten
Because the world is already mine and no hope for humanity corrupted
Denn die Welt gehört bereits mir und keine Hoffnung für die korrumpierte Menschheit
...
...
And so blind! And no hope to see the light
Und so blind! Und keine Hoffnung, das Licht zu sehen
...
...
No hope to see the day, no hope, no hope!
Keine Hoffnung, den Tag zu sehen, keine Hoffnung, keine Hoffnung!
...
...
There is no hope for victory, you'll die White Warrior
Es gibt keine Hoffnung auf Sieg, du wirst sterben, Weißer Krieger
...
...
DIE, and burn inside my Hell for eternity...
STIRB, und brenne in meiner Hölle für die Ewigkeit...
...
...
Your soul belongs to me since the beginning of it all
Deine Seele gehört mir seit Anbeginn von allem
...
...
Surrender now, surrender or uselessly fight me...
Ergib dich jetzt, ergib dich oder kämpfe nutzlos gegen mich...
...
...
So you'll soon know what's the difference between you, man, and me...
So wirst du bald wissen, was der Unterschied ist zwischen dir, Mensch, und mir...
...
...
Belzebu!
Belzebu!
...
...





Writer(s): Eddie Antonini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.