Skylark - Lady of the Sky - traduction des paroles en allemand

Lady of the Sky - Skylarktraduction en allemand




Lady of the Sky
Herrin des Himmels
In the streets where eagles play and my dreams are far away, Heaven will break in
In den Straßen, wo Adler spielen und meine Träume weit entfernt sind, wird der Himmel einbrechen
My heart.
In mein Herz.
Take my thoughts, don't turn away, only You can shine my day (You know)
Nimm meine Gedanken, wende Dich nicht ab, nur Du kannst meinen Tag erhellen (Du weißt)
I will survive in Your Star!
Ich werde in Deinem Stern überleben!
Lost in the night, my soul is rising and crossing that line. High in the light, somebody
Verloren in der Nacht, meine Seele steigt auf und überschreitet jene Linie. Hoch im Licht, jemand
Shows me the way to the Sky.
Zeigt mir den Weg zum Himmel.
Sometimes I try, I try to forget Your sweet look from my mind. You cannot hide, yourself
Manchmal versuche ich, ich versuche Deinen süßen Blick aus meinem Sinn zu verbannen. Du kannst Dich nicht verstecken, Dich selbst
I'll find in some corners of Your Sky.
Werde ich in Winkeln Deines Himmels finden.
1st bridge
1. Bridge
Fast your life will fly away but I'll bring it back to You.
Schnell wird Dein Leben davonfliegen, aber ich werde es zu Dir zurückbringen.
Close your eyes to throw away the Iced Tears you passed through.
Schließe Deine Augen, um die eisigen Tränen wegzuwerfen, die Du vergossen hast.
Pre-
Vor-Chorus
Give me Your smile, my Lady of the Sky.
Schenk mir Dein Lächeln, meine Herrin des Himmels.
Blow Your Love... and I will ride on this.
Hauche Deine Liebe... und ich werde darauf reiten.
Lost in the night, clouds are running fast where the eagles lay died. Try to survive
Verloren in der Nacht, Wolken ziehen schnell dahin, wo die Adler starben. Versuche zu überleben
Even if the dark will make you blind.
Auch wenn die Dunkelheit Dich blind machen wird.
Hearing my cries, leading the way in a place without time. Shoot to my life, but
Meine Schreie hörend, den Weg weisend an einem Ort ohne Zeit. Schieß auf mein Leben, aber
I'll find you in a corner of Your Sky.
Ich werde Dich in einem Winkel Deines Himmels finden.
2nd bridge
2. Bridge
Live this night, don't send a prayer, just try to find your dreams.
Lebe diese Nacht, sende kein Gebet, versuche nur Deine Träume zu finden.
Take my hand, don't be afraid to show me what You feel.
Nimm meine Hand, fürchte Dich nicht, mir zu zeigen, was Du fühlst.
Pre-
Vor-Chorus
Give me Your smile, my Lady of the Sky.
Schenk mir Dein Lächeln, meine Herrin des Himmels.
Blow Your Love... and I will ride on this.
Hauche Deine Liebe... und ich werde darauf reiten.
Follow this last ride down to Hell:
Folge diesem letzten Ritt hinab zur Hölle:
Follow the Legend, jump on your darkness.
Folge der Legende, spring auf deine Dunkelheit.
Follow this last ride up to Hell, after this last ride up from Hell:
Folge diesem letzten Ritt hinauf zur Hölle, nach diesem letzten Ritt herauf aus der Hölle:
Riding the Legend, crossing the darkness.
Die Legende reitend, die Dunkelheit durchquerend.
We broke the rules, we left the Hell, wings of the night will start to tell, shining
Wir brachen die Regeln, wir verließen die Hölle, Flügel der Nacht werden beginnen zu erzählen, leuchtend
A feeling, fighting until you can!
Ein Gefühl, kämpfend bis zum Äußersten!
The Mystery
Das Mysterium
White Warrior:
Weißer Krieger:
Don't leave me, don't sqeeze me I'm going insane...
Verlass mich nicht, bedräng mich nicht, ich werde wahnsinnig...
Princess of the Snow:
Prinzessin des Schnees:
The White Star is shining, follow this way!
Der Weiße Stern leuchtet, folge diesem Weg!
The Guardian Angel:
Der Schutzengel:
Lucifer is a loser. Mankind obey!
Luzifer ist ein Verlierer. Menschheit gehorche!
The Rainbow
Der Regenbogen
Lady of the Sky:
Herrin des Himmels:
Now I will come and the Darkness around us is going to became a simple nightmare
Nun werde ich kommen und die Dunkelheit um uns herum wird zu einem einfachen Albtraum werden
Or a dream.
Oder einem Traum.
3rd bridge
3. Bridge
The Guardian Angel:
Der Schutzengel:
Just a dream I see our way, I want to still this while.
Nur ein Traum, ich sehe unseren Weg, ich will diesen Moment festhalten.
There's no fear no one can blame: this Kiss will never die...
Es gibt keine Furcht, niemand kann Schuld geben: Dieser Kuss wird niemals sterben...
Final pre-
Finaler Vor-Chorus
Give me Your smile, my Lady of the Sky.
Schenk mir Dein Lächeln, meine Herrin des Himmels.
Hold me now... don't ever let me go!
Halte mich jetzt... lass mich niemals los!
Follow this last ride down to Hell:
Folge diesem letzten Ritt hinab zur Hölle:
Follow the Legend, jump on your darkness.
Folge der Legende, spring auf deine Dunkelheit.
Follow this last ride up to Hell, after this last ride up from Hell:
Folge diesem letzten Ritt hinauf zur Hölle, nach diesem letzten Ritt herauf aus der Hölle:
Riding the Legend, crossing the darkness.
Die Legende reitend, die Dunkelheit durchquerend.
We broke the rules, we left the Hell, wings of the night will start to tell, shining
Wir brachen die Regeln, wir verließen die Hölle, Flügel der Nacht werden beginnen zu erzählen, leuchtend
A feeling, fighting until you can!
Ein Gefühl, kämpfend bis zum Äußersten!
In the streets where eagles play and my dreams can shine my day, please don't wake
In den Straßen, wo Adler spielen und meine Träume meinen Tag erhellen können, bitte weck
Up me... let me fly
Mich nicht auf... lass mich fliegen





Writer(s): Edoardo Maria Antonini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.