Skylark - Skylark (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Skylark (Remastered) - Skylarktraduction en allemand




Skylark (Remastered)
Skylark (Remastered)
The shining skylarks are coming to this town
Die leuchtenden Lerchen kommen in diese Stadt
To understand what people desire
Um zu verstehen, was die Menschen begehren
To ride the rainbow, to find a simple life
Den Regenbogen zu reiten, ein einfaches Leben zu finden
Come and play with us this song tonight
Komm und spiel heute Abend mit uns dieses Lied
Now that time has come you can't go away
Jetzt, da die Zeit gekommen ist, kannst du nicht weggehen
Now that your soul is strong,
Jetzt, da deine Seele stark ist,
You'll fly alone someday
Wirst du eines Tages alleine fliegen
Raise your sword to sun! (raise your sword to sun)
Erhebe dein Schwert zur Sonne! (Erhebe dein Schwert zur Sonne)
Raise your sword to us! (don't think of losing)
Erhebe dein Schwert für uns! (Denk nicht ans Verlieren)
Raise your sword and the sun is coming down
Erhebe dein Schwert und die Sonne geht unter
Raise your sword tonight
Erhebe dein Schwert heute Nacht
Skylarks are back in town
Lerchen sind zurück in der Stadt
Skylarks are falling down
Lerchen fallen herab
Upon your head, near to your eyes
Auf deinen Kopf, nahe deinen Augen
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
Skylarks are here for you
Lerchen sind für dich da
Skylars are running to
Lerchen rennen zu
To a better place, to a better life
Einem besseren Ort, einem besseren Leben
Come with skylarks to survive
Komm mit den Lerchen, um zu überleben, meine Liebste
Here I go, I don't want to fall
Hier gehe ich, ich will nicht fallen
Skylarks are so near
Lerchen sind so nah
No this time, 'cause we won't crawl
Nicht dieses Mal, denn wir werden nicht kriechen
Ride the sun of fear!
Reite die Sonne der Angst!
Raise your glory don't you worry
Erhebe deinen Ruhm, sorge dich nicht, meine Schöne
Raise your thoughts don't sleep too much
Erhebe deine Gedanken, schlafe nicht zu viel
Raise your eyes don't say goodbye
Erhebe deine Augen, sag nicht Lebwohl
Follow the skylark
Folge der Lerche
Won't you leave it don't you leave it
Wirst du es nicht verlassen, wirst du es nicht verlassen
Indipendent this is your chance
Unabhängig, das ist deine Chance
Got a time it isn't a crime
Du hast Zeit, es ist kein Verbrechen
Looking for skylark
Auf der Suche nach der Lerche
Now that time has come you can't go away
Jetzt, da die Zeit gekommen ist, kannst du nicht weggehen
Now that your soul is strong,
Jetzt, da deine Seele stark ist,
You'll fly alone someday
Wirst du eines Tages alleine fliegen
Raise your sword to sun! (raise your sword to sun)
Erhebe dein Schwert zur Sonne! (Erhebe dein Schwert zur Sonne)
Raise your sword to us! (don't think of losing)
Erhebe dein Schwert für uns! (Denk nicht ans Verlieren)
Raise your sword and the sun is coming down
Erhebe dein Schwert und die Sonne geht unter
Raise your sword tonight
Erhebe dein Schwert heute Nacht
Skylarks are back in town
Lerchen sind zurück in der Stadt
Skylarks are falling down
Lerchen fallen herab
Upon your head, near to your eyes
Auf deinen Kopf, nahe deinen Augen
Come with skylarks to survive!
Komm mit den Lerchen, um zu überleben, meine Liebste!





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.